Радостная весть от Луки 9:1—62
Сноски
Комментарии
Ничего не берите в дорогу. Посылая апостолов проповедовать «о Царстве Бога» (Лк 9:2), Иисус дал им некоторые указания. Они записаны во всех трёх синоптических Евангелиях (Мф 10:8—10; Мк 6:8, 9; Лк 9:3). Хотя в разных Евангелиях формулировки немного отличаются, суть одна: апостолы не должны тратить время, чтобы взять с собой дополнительные вещи, так как Иегова даст им всё необходимое. Во всех трёх отрывках говорится, что апостолы не должны «брать с собой запасную одежду». Судя по всему, в пути у евреев обычно был с собой посох (Бт 32:10). В Мк 6:8 Иисус велел «не брать в дорогу ничего, кроме посоха». Поэтому указание из этого стиха, Лк 9:3 («Ничего не берите... ни посох»), возможно, означает, что ученикам не нужно было брать с собой запасной посох. Таким образом, Иисус побуждал их путешествовать налегке, ведь Иегова позаботится о своих служителях. (См. комментарий к Лк 10:4, где Иисус даёт похожие указания 70 ученикам.)
деньги. Букв. «серебро», т. е. серебро, используемое в качестве денег.
оставайтесь в нём. См. комментарий к Мк 6:10.
отряхните пыль со своих ног. Набожные евреи, которые проходили через местность, где жили другие народы, перед тем как ступить на родную землю, отряхивали пыль со своих сандалий, считая её нечистой. Однако слова Иисуса, очевидно, имели другой смысл. Этим действием ученики показывали, что снимают с себя ответственность и оставляют людей на суд Бога. Подобное выражение встречается в Мф 10:14 и Мк 6:11. Марк и Лука добавляют фразу «Так вы покажете, что предупредили их». Павел и Варнава поступили в согласии с указанием из этого стиха в писидийской Антиохии (Де 13:51). Нечто подобное Павел сделал в Коринфе, когда отряхнул свою одежду и сказал: «Вы сами виновны в своей смерти. Я невиновен» (Де 18:6).
правитель. См. комментарий к Мф 14:1.
Ирод. См. комментарий к Мф 14:1.
Вы дайте им поесть. Это единственное чудо Иисуса, упомянутое во всех четырёх Евангелиях (Мф 14:15—21; Мк 6:35—44; Лк 9:10—17; Ин 6:1—13).
он разломил их. Хлеб часто представлял собой твёрдые лепёшки. Поэтому во время еды их, как правило, разламывали (Мф 14:19; 15:36; 26:26; Мк 6:41; 8:6).
корзин. См. комментарий к Мф 14:20.
Иисус молился один. Это происходило в окрестностях Кесарии Филипповой (Мф 16:13; Мк 8:27). Только Лука упоминает, что тогда Иисус молился. (См. комментарий к Лк 3:21.)
Иоанн Креститель. См. комментарии к Мф 3:1.
Илья. См. комментарий к Мф 11:14.
Христос, которого послал Бог. Пётр называет Иисуса «Христом, которого послал Бог» (греч. хо христо́с ту теу́). Титул Христос соответствует титулу Мессия (евр. маши́ах), и оба эти слова означают «Помазанник». Здесь в греческом тексте перед титулом Христос стоит определённый артикль, что, очевидно, подчёркивает роль Иисуса как Мессии. (См. комментарии к Мф 1:1; 2:4.)
Старейшины. Букв. «пожилые мужчины». В Библии под греческим словом пресби́терос подразумеваются главным образом те, кто наделён властью и занимает ответственное положение в общине или народе. Хотя это слово иногда указывает на возраст человека (например, в Лк 15:25 и Де 2:17), оно относится не только к пожилым. Здесь этим словом называются руководители еврейского народа, которые часто упоминаются вместе со старшими священниками и учителями закона. Синедрион состоял из представителей этих трёх групп (Лк 20:1; 22:52, 66). (См. Словарь, статья «Старейшина».)
старшие священники. См. комментарий к Мф 2:4 и Словарь.
учителя закона. См. комментарий к Мф 2:4 и Словарь.
пусть отречётся от себя. Или «пусть откажется от всех прав на себя». То есть человек должен быть готов отказаться от себя, ему необходимо передать себя во владение Богу. Это выражение может означать, что нужно сказать «нет» своим желаниям, целям и предпочтениям (2Кр 5:14, 15). Лука использует тот же греческий глагол (а также родственный глагол), рассказывая об отречении Петра (Лк 22:34, 57, 61). (См. комментарий к Мф 16:24.)
столб мучений. См. комментарий к Мф 16:24.
жизнь. Или «душу». (См. Словарь, статья «Душа».)
весь мир. Основное значение греческого слова ко́смос, которое чаще всего переводится как «мир», — «порядок; устройство». В греческой литературе и в Христианских Греческих Писаниях оно часто связано с людьми. (См. комментарии к Ин 1:9, 10; 3:16.) Тем не менее ко́смос — это не просто синоним слова «человечество». В Библии у слова ко́смос прослеживается его первоначальный смысл («порядок; устройство»), ведь в человеческом обществе существует определённая структура: оно состоит из разных народов, племён, культур и экономических систем (Отк 7:9; 14:6). В этом и некоторых других стихах под словом «мир» подразумевается всё, что может предложить человеческое общество в целом. На протяжении веков и по мере роста мирового населения структура человеческого общества формировалась и усложнялась. (См. комментарий к Ин 16:21.)
Спустя примерно восемь дней после этого. В Евангелиях от Матфея и от Марка говорится «через шесть дней» (Мф 17:1; Мк 9:2). Лука считает дни иначе: очевидно, он учитывает день, когда Иисус произнёс обещание, записанное в Лк 9:27, и день, когда произошло преображение. Матфей и Марк считают только полные дни. Стоит также отметить, что этот период времени Лука указывает приблизительно, говоря «примерно восемь дней».
помолиться. Только Лука в этом и следующем стихе упоминает о том, что преображение Иисуса произошло, когда он молился (Лк 9:29). О других ситуациях, в которых Иисус молился и о которых рассказывает только Лука, можно прочитать в Лк 3:21; 5:16; 6:12; 9:18; 11:1; 23:46.
Тут. См. комментарий к Мф 12:2.
его уходе. Употреблённое здесь греческое слово э́ксодос используется также во 2Пт 1:15 («уход») и Евр 11:22 («выйдут»). Под уходом Иисуса, очевидно, подразумевалась его смерть и последующее воскресение к жизни в духовной сфере.
из облака раздался голос. Второй из трёх случаев, описанных в Евангелиях, когда люди слышали голос Иеговы. (См. комментарии к Лк 3:22; Ин 12:28.)
единственный. Греческое слово моногене́с, которое иногда переводится как «единородный», также означает «единственный в своём роде; уникальный». Это слово применяется как к сыновьям, так и к дочерям. В этом контексте под ним подразумевается единственный ребёнок. То же греческое слово используется по отношению к «единственному» сыну вдовы из Наина и к «единственной» дочери Иаира (Лк 7:12; 8:41, 42). В Септуагинте слово моногене́с встречается в рассказе о дочери Иеффая, о которой говорится: «Она была его единственным ребёнком. Кроме неё, у него не было ни сына, ни дочери» (Сд 11:34). Апостол Иоанн употребляет слово моногене́с пять раз, когда пишет об Иисусе. (См. комментарии к Ин 1:14; 3:16, где объясняется значение этого слова применительно к Иисусу.)
величественной силе Бога. Или «величию Бога». Исцеляя людей, Иисус обращал внимание не на себя, а на то, что чудеса он совершал с помощью силы Бога.
когда Бог должен был взять его на небо. Слово ана́лемпсис встречается в Греческих Писаниях только в этом стихе. Родственный глагол используется в Де 1:2, 11, 22, где он переведён как «взят [на небо]».
он шёл в. Букв. «его лицо шло в; его лицо было обращено в». Подобные выражения используются в Еврейских Писаниях и означают, что у человека есть цель, которую он решительно настроен достичь (1Цр 2:15; Дан 11:17, сноска).
негде приклонить голову. См. комментарий к Мф 8:20.
Господь. Это слово отсутствует в некоторых рукописях, но оно есть в ряде ранних и достоверных рукописей.
похоронить отца. Слова этого человека вряд ли означали, что у него только что умер отец и он хотел его похоронить. Будь это так, он, скорее всего, не разговаривал бы в тот момент с Иисусом. В древности на Ближнем Востоке людей хоронили сразу после смерти, как правило в тот же день. Поэтому отец того человека, возможно, был пожилым или болел. Естественно, Иисус не стал бы призывать оставить больного отца, если бы не было других родственников, которые могли о нём позаботиться (Мк 7:9—13). По сути, человек сказал Иисусу: «Я за тобой последую, только не сейчас, а после того, как умрёт мой отец и я его похороню». Иисус же понимал, что его собеседник многое потеряет, если не поставит Царство Бога на первое место в своей жизни (Лк 9:60, 62).
Пусть мёртвые хоронят мёртвых. Как видно из комментария к Лк 9:59, отец человека, с которым разговаривал Иисус, скорее всего, ещё не умер: вероятно, он был пожилым или болел. Иисус, по сути, сказал: «Пусть духовно мёртвые хоронят своих мёртвых». А значит, мужчина должен был последовать за Иисусом без промедления, ведь о его отце, судя по всему, могли позаботиться другие родственники. Последовав за Христом, человек встал бы на путь к вечной жизни и в глазах Бога не был бы духовно мёртвым. Как видно из ответа Иисуса, чтобы оставаться духовно живым, необходимо ставить Царство Бога на первое место в жизни и повсюду проповедовать о нём.
кто положил руку на плуг и оглядывается назад. Иисус привёл в пример пахоту, чтобы подчеркнуть, как важно, следуя за Христом, ни на что не отвлекаться. Этими словами он описал человека, который хотел стать его учеником, но при условии, что сначала он попрощается с семьёй (Лк 9:61). Если пахарь отвлекается, то борозды получаются неровными, а если он останавливается, чтобы посмотреть назад, то работа стопорится. В этом смысле человек, который получил приглашение стать учеником Христа, но не хочет сосредотачиваться на исполнении связанных с этим обязанностей, не подходит для Царства Бога.
Медиаматериалы
Евреи использовали посох или палку для различных целей, например, чтобы опираться на неё (Исх 12:11; Зх 8:4; Евр 11:21), обороняться (2См 23:21), молотить (Иса 28:27) и обивать плоды с маслины (Вт 24:20; Иса 24:13). Сумка обычно была кожаной, и её носили через плечо. Такую сумку брали с собой путешественники, пастухи, земледельцы. В неё клали еду, а также одежду и другие предметы. Когда Иисус посылал апостолов проповедовать, он дал им указания, в том числе о посохе и сумке. Апостолам нужно было отправляться в путь с тем, что у них уже было, и не тратить время, чтобы взять что-то ещё, ведь Иегова позаботился бы о них. (См. комментарии к Лк 9:3 и 10:4, где объясняется, как понимать указания Иисуса.)
На фото обе стороны монеты, сделанной из медного сплава и отчеканенной примерно в то время, когда Иисус служил на земле. Эта монета была выпущена Иродом Антипой — тетрархом, то есть правителем, Галилеи и Переи. Когда Иисус шёл в Иерусалим, вероятно, как раз в Перее фарисеи сказали ему, что Ирод хочет его убить. В ответ Иисус назвал Ирода «лисой». (См. комментарий к Лк 13:32.) Большинство подданных Ирода были евреями, поэтому на его монетах были изображены символы, которые их не оскорбляли, например пальмовая ветвь (1) и венок (2).
В Библии используется несколько слов для обозначения разных видов корзин. Например, в рассказе о том, как Иисус чудом накормил около 5 000 мужчин, после чего остатки хлеба собрали в 12 корзин, используется греческое слово, которое может означать небольшую плетёную корзину. А в рассказе о том, как Иисус накормил около 4 000 мужчин и оставшийся хлеб собрали в семь корзин, употребляется другое греческое слово (Мк 8:8, 9). Оно обозначает большую корзину, и этим же словом называется корзина, в которой в Дамаске Павла спустили через отверстие в городской стене (Де 9:25).
Высота горы Ермон — 2 814 м; это самая высокая гора в Израиле. Она находится рядом с Кесарией Филипповой. Её вершины покрыты снегом, благодаря чему водяной пар конденсируется, создавая обильную росу — источник влаги для растительности во время долгого засушливого сезона (Пс 133:3). Река Иордан пополняется водой в основном за счёт таяния снегов с горы Ермон. Возможно, именно на этой горе произошло преображение Иисуса (Мф 17:2).
У горы Ермон, расположенной на северной границе Обетованной земли, есть несколько вершин, самая высокая из которых достигает 2 814 м над уровнем моря. Эта гора — южная оконечность хребта Антиливан. Возможно, преображение Иисуса произошло именно на ней.
Иисус говорил, что, в отличие от лисиц, у которых есть норы, и птиц, у которых есть гнёзда, у него нет постоянного дома. Обыкновенная лисица (Vulpes vulpes) (на фото) обитает не только на Ближнем Востоке, но и в Азии, Африке, Европе и Северной Америке. Она также была завезена в Австралию. Если лисице не удаётся найти какое-нибудь естественное убежище, занять чужую или брошенную нору, то она роет её сама. Широкохвостая камышовка (Cettia cetti) — одна из примерно 470 видов птиц, которых можно увидеть в Израиле в то или иное время года. Птицы вьют гнёзда в самых разных местах: на деревьях, в дуплах, на скалах. В ход идут прутики, листья, водоросли, шерсть, солома, мох и перья. В Израиле, который находится на юго-восточном побережье Средиземного моря, есть холодные горные вершины и глубокие жаркие долины, безводные пустыни и прибрежные равнины. Такой разнообразный ландшафт привлекает как оседлых, так и перелётных птиц.
Землю обычно пахали осенью, после того как дожди размягчали почву, ставшую твёрдой под палящими лучами летнего солнца. (См. Приложение Б15.) Плуг мог быть просто заострённым куском дерева (возможно, с металлическим наконечником), который крепился к продольному брусу. Его волокло одно или несколько животных. Вспаханную землю засеивали семенами. Поскольку пахота была обычным занятием, в Еврейских Писаниях есть много связанных с ней примеров (Сд 14:18; Иса 2:4; Иер 4:3; Мх 4:3). Иисус часто упоминал сельскохозяйственные работы, чтобы объяснить важные истины. Однажды на примере пахоты он подчеркнул, как важно, следуя за Христом, ни на что не отвлекаться (Лк 9:62). Если бы пахарь отвлекался, то борозды получались бы неровными. В этом смысле ученик Христа, который отвлекается от исполнения своих обязанностей, не подходит для Царства Бога.