Руфь 2:1—23

2  У Ноеми́ни был родственник из семьи Элимеле́ха, её мужа. Его звали Боа́з+, и он был очень богат.  Моавитя́нка Руфь сказала Ноеми́ни: «Позволь, я пойду подбирать колосья+ на том поле, где ко мне будут добры». Та ответила ей: «Иди, дочь».  Руфь пошла и стала подбирать колосья за жнецами. Она случайно оказалась на участке, который принадлежал Боа́зу+, родственнику Элимеле́ха+.  Как раз тогда Боа́з пришёл из Вифлеема. Он поприветствовал жнецов: «Пусть Иегова будет с вами!» Те ответили: «Пусть Иегова благословит тебя!»  Затем Боа́з спросил у старшего над жнецами: «Чья эта молодая женщина?»  Тот ответил: «Это моавитя́нка+, которая вместе с Ноеми́нью пришла из Моа́ва+.  Она попросила: „Позволь мне подбирать за жнецами среди сжатых колосьев*+. Она с самого утра на ногах и только сейчас ненадолго присела под навесом».  Боа́з сказал Руфи: «Послушай, моя дочь, не ходи подбирать колосья на другое поле и не уходи отсюда, а держись возле моих работниц+.  Смотри, на каком поле они будут жать, и ходи с ними. Я велел работникам не трогать тебя. А захочешь пить, иди и пей из кувшинов, которые наполняют мои работники». 10  Руфь упала на колени и, поклонившись до земли, сказала ему: «Чем я заслужила такую доброту и почему ты обратил на меня внимание? Ведь я чужеземка»+. 11  Боа́з ответил: «Мне рассказали обо всём, что ты сделала для свекрови, когда умер твой муж, и о том, как ты оставила отца и мать и родную землю и пошла к народу, которого раньше не знала+. 12  Пусть Иегова благословит тебя за твои дела+ и пусть тебе будет щедрая награда* от Иеговы, Бога Израиля, под чьи крылья ты пришла искать защиты!+» 13  На это она сказала: «Будь и впредь добр ко мне, мой господин. Ты успокоил* и утешил меня, свою рабыню, а ведь я даже не твоя служанка». 14  Во время обеда Боа́з сказал ей: «Иди сюда, ешь хлеб и макай свой кусок в винный уксус*». Она села возле жнецов, и он подал ей жареных зёрен. Руфь наелась, и ещё осталось. 15  Когда она встала, чтобы подбирать колосья+, Боа́з велел работникам: «Пусть она подбирает и среди сжатых колосьев*, не обижайте её+. 16  Да и от связок понемногу отделяйте и оставляйте позади себя — пусть подбирает, не запрещайте ей». 17  Так Руфь подбирала колосья на поле до вечера+, потом обмолотила собранное, и вышло около е́фы* ячменя. 18  Она принесла зерно в город, и Ноеми́нь увидела, сколько она собрала. Руфь также дала свекрови жареных зёрен+, которые остались у неё от обеда. 19  Свекровь спросила её: «Где ты сегодня подбирала колосья и где работала? Пусть Бог благословит человека, который был так добр к тебе!+» Руфь рассказала свекрови, у кого работала. «Того человека зовут Боа́з», — сказала она. 20  Ноеми́нь сказала: «Пусть благословит его Иегова, который проявляет преданную любовь и к живым, и к мёртвым»+ — и добавила: «Этот человек — наш родственник+. Он один из тех, кто имеет право выкупа+». 21  Моавитя́нка Руфь продолжила: «А ещё он сказал: „Держись возле моих работников, пока не соберут весь урожай“+». 22  Ноеми́нь ответила своей невестке Руфи: «Вот и хорошо, дочь, что ты будешь ходить с его работницами и тебя не обидят на другом поле». 23  Пока не окончилась жатва ячменя+ и жатва пшеницы, она подбирала колосья, держась возле работниц Боа́за. Она жила вместе со свекровью+.

Сноски

Или, возможно, «снопов».
Букв. «полная плата».
Букв. «говорил по сердцу».
Или «кислое вино».
Или, возможно, «снопов».
Е́фа равна 22 л.

Комментарии

Медиаматериалы