Luc 19:1-48
19 Na pekoni, lo lï na Jéricho na lo yeke fâ yâ ti gbata ni ti hon.
2 Mbeni koli ayeke kâ so iri ti lo ayeke Zachée. Lo yeke mbeni mokonzi ti azo ti rongo nginza ti impôt, na lo yeke na mosoro mingi.
3 Lo yeke gi ti bâ wala Jésus ni ayeke zo wa. Me lo lingbi ti bâ lo pëpe ndali ti gbâ ti azo ni ndali ti so lo yeke nduru zo.
4 Tongaso, Zachée akpe kozo, lo monté na yâ ti mbeni keke ti sycomore* ti bâ Jésus, ndali ti so Jésus aga nduru ti hon na lege ni so.
5 Tongana Jésus asi na ndo ni so, lo yô lê ti lo na nduzu na lo tene na Zachée: “Zachée, descend hio na sese, ndali ti so mbi doit ti lango na da ti mo laso.”
6 Na ndö ti tënë so, hio lo descend na sese; na ngia na bê, lo yamba Jésus tongana gene ti lo.
7 Tongana ala bâ ye so, ala kue ayeke kasa ndo, ala tene: “Lo gue gene na da ti mbeni koli so ayeke wasiokpari.”+
8 Me Zachée aluti, na lo tene na Seigneur: “Seigneur, bâ, mbi yeke mû na awayere ndambo ti aye so mbi yeke na ni, na ye kue so mbi gbu na likisi na maboko ti azo,* mbi yeke kiri na ni na ala fani osio.”+
9 Tongana Jésus amä tënë so, lo tene: “Laso, salut aga na da so, ndali ti so lo kue lo yeke mbeni molenge ti Abraham.
10 Ndali ti so Molenge ti zo aga ti gi na ti sö azo so agirisa awe.”+
11 Tongana ala yeke mä aye so, lo tene nga mbeni toli ngbanga ti so lo yeke nduru na Jérusalem, na ala pensé so Royaume ti Nzapa ayeke sigi polele na ndembe ni so.+
12 Tongaso lo tene: “Mbeni koli ayeke dä so a dü lo na yâ ti sewa ti akota zo. Lo gue na mbeni yongoro kodro+ ti tene lo wara lege ti komande tongana gbia na ti kiri.
13 Lo iri ambeni ngbâa ti lo bale-oko, lo mû na ala amine* bale-oko na lo tene na ala: ‘Ala dë buze na ni juska mbi kiri.’+
14 Me azo ti kodro ti lo ake lo, ala tokua alembe na peko ti lo ti tene na lo: ‘E ye pëpe ti tene koli so alë gbia na ndö ti e.’
15 “Na peko ti so lo wara lege ti komande tongana gbia* awe na lo kiri na kodro ti lo, lo iri angbâa so lo mû lani na ala nginza* so. Lo ye ti hinga biani ye so ala wara na peko ti dengo buze ni.+
16 Tongaso, kozo ngbâa ni aga, lo tene: ‘Seigneur, mine ti mo adü ambeni bale-oko na ndö ni.’+
17 Lo tene na ngbâa ni: ‘So nzoni, mo nzoni ngbâa! So mo fa so mo yeke be-ta-zo na yâ ti ye so ayeke tâ kete mingi, komande na ndö ti agbata bale-oko.’+
18 Use ngbâa ni aga, lo tene: ‘Seigneur, mine ti mo adü ambeni oku na ndö ni.’+
19 Lo tene nga na ngbâa so: ‘Mo kue, bâ ndo na ndö ti agbata oku.’
20 Me mbeni nde aga, lo tene: ‘Seigneur, bâ mine ti mo la, mbi honde ni lani na yâ ti mbeni bongo na mbi zia ni na mbeni ndo.
21 Bâ, mbeto ti mo asara mbi ngbanga ti so mo yeke koli so mo son mingi. Mo yeke mû ye so mo si mo zia ni pëpe, nga mo yeke ko ye so mo si mo lu ni pëpe.’+
22 Lo tene na ngbâa so: ‘Mo sioni ngbâa so, mbi fâ ngbanga na li ti mo na lege ti atënë ti mo wani. Mo hinga nzoni so mbi yeke koli so ason mingi, mbi yeke mû ye so mbi si mbi zia ni pëpe nga mbi yeke ko ye so mbi si mbi lu ni pëpe.+
23 Tongaso, ngbanga ti nyen mo zia nginza* ti mbi na ndo ti batango nginza ape? Tongana mo sara fade tongaso, ka na gango ti mbi, mbi yeke ro ni na intérêt na ndö ni.’
24 “Na ndö ti tënë so, lo tene na azo so aluti na terê ni: ‘Ala mû mine ni na maboko ti lo, ala mû ni na lo so ayeke na amine bale-oko.’+
25 Me ala tene na lo: ‘Seigneur, lo yeke na amine bale-oko!’
26 ‘Mbi tene na ala: Zo kue so ayeke na ye, a yeke mû na lo mbeni na ndö ni. Me zo so ayeke na ye pëpe, même ye so lo yeke na ni, a yeke zi ni ande.+
27 Nga awato ti mbi so aye pëpe ti tene mbi lë gbia na ndö ti ala, ala ga na ala ge, ala fâ ala na lê ti mbi.’”
28 Na peko ti so lo sara atënë so awe, lo mû devant ti monté na Jérusalem.
29 Tongana lo si nduru na Bethphagé nga na Béthanie, na hoto so a iri ni Hoto ti akeke ti olive,+ lo tokua ambeni disciple ti lo use,+
30 lo tene: “Ala gue na yâ ti kete kodro so ala yeke bâ so. Na tongana ala lï na yâ ni awe, ala yeke wara mbeni kete kororo so a kanga lo, so ade zo aduti na ndö ti lo pëpe. Ala zi lo na ala ga na lo ge.
31 Me tongana mbeni zo ahunda ala, atene: ‘Ngbanga ti nyen ala yeke zi lo?’ Ala tene: ‘Seigneur ayeke na bezoin ni.’”
32 Tongaso, azo so lo tokua ala ague, ala wara ni gï tongana ti so lo tene na ala.+
33 Me na ngoi so ala yeke zi kete kororo ni, awa ti lo atene na ala: “Ngbanga ti nyen ala yeke zi kete kororo ni?”
34 Ala tene: “Seigneur ayeke na bezoin ni.”
35 Ala gue na kete kororo ni na Jésus, ala bi abongo ti ala na ndö ti kororo ni na ala zia Jésus na ndö ti lo.+
36 Na ngoi so lo yeke hon, ala yeke gbara abongo ti ala ti ndö ni na ndö ti lege ni.+
37 Gï so lo si nduru na lege so alondo na Hoto ti akeke ti olive si adescend, gbâ ti adisciple ni kue ato nda ti fa ngia ti bê ti ala nga ti sepela Nzapa na kota go ndali ti akusala ti ngangu kue so ala bâ lani,
38 ala tene: “Tufa ayeke na ndö ti lo so aga tongana Gbia na iri ti Jéhovah!* Siriri na yayu, na gloire na ando so ayeke kâ na nduzu!”+
39 Me ambeni Farizien so ayeke na popo ti gbâ ti azo ni atene na lo: “Maître, suku na adisciple ti mo.”+
40 Me lo kiri tënë, lo tene: “Mbi tene na ala: Tongana azo so aduti kpô, atênë ayeke dekongo ande.”
41 Tongana lo si nduru, lo bâ gbata ni na lo toto ndali ni,+
42 lo tene: “Mo, âdu tongana mo hinga laso aye so andu tënë ti siriri . . . me fadeso a honde aye so na lê ti mo awe.+
43 Ngbanga ti so alango ayeke ga ande so awato ti mo ayeke sara mbeni gbagba ti akeke so a leke yanga ni tongana likongo ti ngoro terê ti mo, ala yeke ngoro mo nga ala yeke sara camp na terê ti* mo mbage na mbage.+
44 Ala yeke bi mo na amolenge ti mo na sese,+ ala yeke zia mbeni tênë ti ngbâ na ndö ti mbeni na mo pëpe,+ ngbanga ti so mo gi ti hinga pëpe ngoi so a bâ lani kusala ti mo.”
45 Lo lï na yâ ti temple, lo komanse ti tomba azo so ayeke kä ye,+
46 lo tene na ala: “Mbeti ti Nzapa atene: ‘Da ti mbi ayeke duti ande da ti sambela,’+ me ala sara si da ni aga kota dû ti azo ti gbungo aye ti azo na ngangu.”+
47 Lo yeke fa ye na yâ ti temple lâ na lâ. Me aprêtre-mokonzi na ascribe nga na akota zo ti mara ni ayeke gi lege ti fâ lo.+
48 Me ala wara lege ti sarango ni pëpe, ngbanga ti so azo ni kue angbâ gï ti mä lo na nzara ni.+
Akete tënë na terê ni
^ Wala “keke ti sycomore so afigue asigi dä.”
^ Wala “mbi gbu na likisi na maboko ti azo so mbi bi tënë ti mvene na li ti ala.”
^ Wala “a mû na lo royaume.”
^ Na Grec: “argent.”
^ Na Grec: “argent.”
^ Wala “pete.”