Jeremiáš 34:1–22

  • Rozsudok nad Sedekiášom (1 – 7)

  • Zmluva o prepustení otrokov porušená (8 – 22)

34  V čase, keď babylonský kráľ Nabuchodonozor,* celé jeho vojsko, všetky kráľovstvá zeme pod jeho nadvládou a všetky národy bojovali proti Jeruzalemu a proti všetkým okolitým mestám,+ Jehova povedal Jeremiášovi:  „Toto hovorí Jehova, Boh Izraela: ‚Choď k judskému kráľovi Sedekiášovi*+ a povedz mu: „Toto hovorí Jehova: ‚Vydávam toto mesto do rúk babylonského kráľa a ten ho vypáli.+  Ani ty mu neunikneš. Určite ťa chytia a vydajú do jeho rúk.+ Uvidíš babylonského kráľa na vlastné oči a bude s tebou hovoriť tvárou v tvár. Pôjdeš do Babylona.‘+  Ale počuj Jehovovo slovo, judský kráľ Sedekiáš: ‚Toto o tebe hovorí Jehova: „Nezomrieš mečom,  zomrieš v pokoji.+ A budú za teba páliť kadidlo tak ako za tvojich otcov, predošlých kráľov, ktorí boli pred tebou. Budú za tebou nariekať: ‚Ach, pane!‘, lebo ‚tak som povedal,‘ vyhlasuje Jehova.“‘“‘“  Prorok Jeremiáš oznámil všetky tieto slová judskému kráľovi Sedekiášovi v Jeruzaleme,  keď vojsko babylonského kráľa bojovalo proti Jeruzalemu a proti zostávajúcim judským mestám,+ proti Lachišu+ a Azéke.+ To boli posledné opevnené mestá v Judsku, ktoré ešte neboli dobyté.  Ďalšie Jehovovo posolstvo dostal Jeremiáš v čase, keď kráľ Sedekiáš uzavrel zmluvu so všetkými obyvateľmi Jeruzalema, že prepustia otrokov.+  Každý mal prepustiť svojich hebrejských otrokov a otrokyne, nikto už nemal zotročovať svojich židovských bratov. 10  Všetky kniežatá i všetok ľud poslúchli. Uzavreli zmluvu, že každý prepustí svojho otroka a otrokyňu a nebudú ich už držať v otroctve. Poslúchli a prepustili ich. 11  Ale potom priviedli späť otrokov a otrokyne, ktorých prepustili na slobodu, a znovu si ich zotročili. 12  Vtedy Jehova prehovoril k Jeremiášovi. Jehova mu povedal: 13  „Toto hovorí Jehova, Boh Izraela: ‚V deň, keď som vašich predkov vyviedol z Egypta, kde boli otrokmi,+ som s nimi uzavrel túto zmluvu:+ 14  „Po siedmich rokoch nech každý z vás prepustí svojho hebrejského brata, ktorého si kúpil. Nech ti šesť rokov slúži a potom ho prepusť na slobodu.“+ Ale vaši predkovia nepočúvali, nevenovali mi pozornosť.* 15  Nie je to tak dávno, čo* ste sa obrátili a urobili to, čo je správne v mojich očiach: prepustili ste na slobodu svojich blížnych a uzavreli ste predo mnou zmluvu v dome, ktorý nesie moje meno. 16  Ale potom ste si to rozmysleli a znesvätili ste moje meno,+ lebo ste si znovu priviedli späť otrokov a otrokyne, ktorých ste nechali odísť, kam chceli, a znovu ste ich zotročili.‘ 17  Preto toto hovorí Jehova: ‚Pretože ste ma neposlúchli a neprepustili ste na slobodu každý svojho brata a svojho blížneho,+ ja vás teraz prepúšťam meču, moru a hladu,‘+ vyhlasuje Jehova, ‚a urobím vás obrazom hrôzy pre všetky kráľovstvá zeme.+ 18  Toto sa stane mužom, ktorí porušili moju zmluvu – nedodržali podmienky zmluvy, ktorú predo mnou uzavreli, keď rozťali teľa na dvoje a prešli pomedzi jeho dve polovice –,+ 19  toto sa stane judským kniežatám, jeruzalemským kniežatám, dvorným úradníkom, kňazom a všetkému ľudu krajiny, ktorí prechádzali pomedzi tie dve polovice teľaťa: 20  Vydám ich do rúk nepriateľov, ktorí ich chcú pripraviť o život, a ich mŕtvoly budú potravou pre vtáky a divú zver.+ 21  Judského kráľa Sedekiáša a jeho kniežatá vydám do rúk nepriateľov, ktorí ich chcú pripraviť o život, do rúk vojska babylonského kráľa,+ ktoré od vás práve ustupuje.‘+ 22  ‚Vydám rozkaz a privediem ich späť k tomuto mestu,‘ vyhlasuje Jehova. ‚Budú proti nemu bojovať, dobyjú ho a vypália.+ A z judských miest urobím neobývanú pustatinu.‘“+

Poznámky pod čiarou

Al. „Nebukadnesar“, dosl. „Nebukadresar“.
Al. „Cedekijahovi“.
Dosl. „nenaklonili ucho“.
Dosl. „Dnes“.