Príslovia 18:1–24
18 Kto sa odťahuje od druhých, sleduje vlastné túžby,odmieta všetko,* čo je múdre.
2 Hlupák sa nechce učiť od druhých,chce len povedať, čo si myslí on.+
3 Kam vstúpi skazený, tam vstúpi aj pohŕdaniea s hanbou príde potupa.+
4 Slová z ľudských úst sú hlboké vody.+
Múdrosť, ktorá z nich pramení, je ako zurčiaci potok.
5 Nie je dobré nadržiavať zlému+a odopierať spravodlivosť dobrému.*+
6 Slová hlupáka vedú k hádkam+a jeho ústa volajú po úderoch.+
7 Ústa hlupáka sú jeho skazou+a vlastné pery sú preňho* pascou.
8 Slová klebetníka* sú ako maškrty,*+skĺznu priamo do žalúdka.+
9 Kto je pri práci lenivý,je bratom človeka, ktorý ničí.+
10 Jehovovo meno je pevnou vežou.+
Spravodlivý do nej uteká a nachádza bezpečie.*+
11 Majetok je pre boháča opevneným mestom,v jeho predstavách je ako vysoká hradba.+
12 Pred pádom sa srdce človeka povyšuje+a sláve predchádza pokora.+
13 Ak niekto odpovedá skôr, ako si vypočuje všetky skutočnosti,je to hlúpe a zahanbujúce.+
14 Človek, ktorý je silného ducha, dokáže znášať chorobu,+ale kto unesie zlomeného ducha?*+
15 Srdce rozumného získava poznanie+a ucho múdrych po ňom pátra.
16 Dar otvára človeku dvere,+privádza ho k významným ľuďom.
17 Ten, kto prvý predloží svoj spor, sa zdá v práve,+kým nepríde druhá strana a nezačne mu klásť otázky.*+
18 Lós ukončuje spory+a rozsudzuje* mocných protivníkov.
19 Ukrivdený brat je neprístupnejší ako opevnené mesto+a niektoré spory sú ako závory hradných brán.+
20 Človek si naplní brucho plodmi svojich úst,+nasýti sa z úrody svojich pier.
21 Smrť i život sú v moci jazyka,+tí, čo ho radi používajú, budú jesť jeho plody.+
22 Kto našiel dobrú manželku, našiel poklad+a Jehova ho obdaril svojou priazňou.+
23 Chudobný prosí o zmilovanie,ale bohatý odpovedá drsne.
24 Sú priatelia, ktorí si navzájom ubližujú,+ale je aj taký priateľ, ktorý je oddanejší ako brat.+
Poznámky pod čiarou
^ Al. „pohŕda všetkým“.
^ Al. „spravodlivému“.
^ Al. „pre jeho život“.
^ Al. „ako to, čo sa hltavo je“.
^ Al. „ohovárača“.
^ Dosl. „je zdvihnutý“, čiže je z dosahu nebezpečia.
^ Al. „úplnú beznádej“.
^ Al. „a nepreskúma ho“.
^ Dosl. „oddeľuje“.