Psalmi 105:1–45
105 Zahvaljujte se Jehovu,+ kličite njegovo ime,oznanjujte med ljudstvi njegova dela!+
2 Pojte mu, pojte mu* hvalnice,premišljujte* o vseh njegovih čudovitih delih!+
3 Hvalite se z njegovim svetim imenom!+
Naj se veseli srce teh, ki iščejo vodstvo pri Jehovu.+
4 Obračajte se na* Jehova+ in zaupajte v njegovo moč!
Vedno iščite njegovo pomoč*!
5 Spominjajte se čudovitih del, ki jih je naredil,njegovih čudežev in razsodb, ki jih je izrekel,+
6 o vi, potomci njegovega služabnika Abrahama,+Jakobovi sinovi, njegovi izbranci.+
7 On je Jehova, naš Bog.+
Njegove razsodbe veljajo po vsej zemlji.+
8 Svoje zaveze nikoli ne pozabi,+do tisočega rodu se spominja obljube, ki jo je dal*.+
9 To zavezo je sklenil z Abrahamom,+prisego je dal Izaku.+
10 To prisego je z uredbo potrdil Jakobu,s trajno zavezo Izraelu,
11 ko je rekel: »Dal ti bom kánaansko deželo,+odmeril ti jo bom v dediščino.«+
12 To je povedal, ko jih je bilo še malo,+res, zelo malo, in so v deželi živeli kot tujci.+
13 Hodili so od naroda do naroda,od kraljestva do kraljestva.+
14 Nikomur ni dovolil, da bi jih zatiral,+zaradi njih je opominjal kralje+ z besedami:
15 »Ne dotikajte se mojih maziljencev,ne naredite nič slabega mojim prerokom!«+
16 Priklical je lakoto v deželo,+uničil jim je vse zaloge hrane*.
17 Pred njimi je poslal Jožefa,ki je bil prodan za sužnja.+
18 Na noge so mu nadeli spone,+vrat je imel vklenjen v železne okove,
19 vse dokler se ni uresničilo to, kar je bilo rečeno.+
Prečiščeval ga je Jehovov izrek.
20 Kralj je ukazal, naj ga izpustijo,+vladar ljudstev, naj ga osvobodijo.
21 Postavil ga je za gospodarja svoji hiši,za upravitelja vse svoje lastnine,+
22 da bi imel popolno oblast nad* njegovimi poglavarjiin bi njegove starešine učil modrosti.+
23 Nato je v Egipt prišel Izrael,+kot tujec je v Hamovi deželi živel Jakob.
24 Bog je dal, da je imelo njegovo ljudstvo veliko otrok,+da je bilo mogočnejše od svojih nasprotnikov.+
25 Dopustil je, da so nasprotniki zasovražili njegovo ljudstvo,da so spletkarili proti njegovim služabnikom.+
26 Poslal je svojega služabnika Mojzesa+pa tudi Arona,+ ki ga je izbral, da gre z njim.
27 V njegovem imenu sta delala znamenja med njimi,čudeže v Hamovi deželi.+
28 Poslal je temo in v deželi se je stemnilo.+
Poslušala sta njegove besede.
29 Njihove vode je spremenil v kriin pomoril njihove ribe.+
30 Zamrgolelo je žab v njihovi deželi,+celo v kraljevih sobanah.
31 Na njegov ukaz so prileteli obadiin komarji so preplavili vse njihove kraje.+
32 Njihov dež je spremenil v točo,nad deželo je poslal strele*.+
33 Stolkel jim je trte in fige,polomil je drevesa v njihovih krajih.
34 Rekel je, naj privršijo kobilice,roji mladih kobilic.+
35 Požrle so vse rastlinje v deželi,požrle so zemeljske pridelke.
36 Nato je pobil vse prvorojeno v njihovi deželi,+vse njihove prvorojence*.
37 Svoje ljudstvo je popeljal iz dežele s srebrom in zlatom,+med njegovimi rodovi ni bilo nikogar, ki bi oslabel*.
38 Egipčani so se veselili, ko so Izraelci odšli,saj jih je zajel velik strah pred njimi.+
39 Poslal je oblak, da jih je ščitil,+
in ogenj, da jim je razsvetljeval noč.+
40 Ko so prosili za meso, jim je poslal prepelice,+hranil jih je s kruhom z neba.+
41 Odprl je skalo in pritekla je voda.+
Kakor reka je tekla skozi puščavo.+
42 Spomnil se je namreč* svete obljube, ki jo je dal svojemu služabniku Abrahamu.+
43 Zato je svoje ljudstvo osvobodil.+
Ljudstvo se je veselilo, njegovi izbranci so veselo vriskali.
44 Dal jim je dežele drugih narodov,+v dediščino so dobili to, kar so si druga ljudstva s trudom pridobila,+
45 da bi se ravnali po njegovih uredbah+in izpolnjevali njegove zakone.
Hvalite Jaha!*
Opombe
^ Ali morda »govorite«.
^ Ali »ob glasbeni spremljavi mu pojte«.
^ Dobesedno »iščite«.
^ Dobesedno »obraz«.
^ Dobesedno »besede, ki jo je zapovedal«.
^ Dobesedno »zlomil je vsako krušno palico«. Morda se nanaša na palice, na katerih so hranili venčaste hlebce.
^ Dobesedno »zvezal«.
^ Ali »ognjene plamene«.
^ Ali »začetek njihove razmnoževalne moči«.
^ Ali »se spotaknil«.
^ Ali »odločil se je namreč, da bo ukrepal v skladu s«.
^ Ali »Aleluja!«. »Jah« je skrajšana oblika imena Jehova.