Јездра 7:1-28
7 После тих догађаја, за време владавине персијског краља Артаксеркса,+ дошао је Јездра*.+ Он је био син Сераје,+ сина Азарије, сина Хелкије,+
2 сина Салума, сина Садока, сина Ахитова,
3 сина Амарије, сина Азарије,+ сина Мерајота,
4 сина Зераје, сина Озија, сина Вукија,
5 сина Ависује, сина Финеса,+ сина Елеазара,+ сина Арона,+ свештеничког поглавара.
6 Тај Јездра је дошао из Вавилона. Он је био писар добро упућен у Мојсијев закон*,+ који је дао Јехова, Израелов Бог. Краљ му је дао све што је тражио, јер је Јехова, његов Бог, био уз њега*.
7 Неки од Израелаца, од свештеника, Левита,+ певача,+ вратара+ и храмских слугу*+ отишли су у Јерусалим седме године владавине краља Артаксеркса.
8 А Јездра је дошао у Јерусалим петог месеца, седме године владавине тог краља.
9 Првог дана првог месеца кренуо је из Вавилона, а првог дана петог месеца стигао је у Јерусалим, јер је његов добри Бог био уз њега.+
10 Јездра је одлучио у свом срцу* да истражује Јеховин закон, да поступа по њему+ и да његовим прописима и наредбама поучава народ у Израелу.+
11 Ово је препис писма које је краљ Артаксеркс дао Јездри, свештенику и писару, добром познаваоцу заповести и прописа* које је Јехова дао Израелу:
12 * „Артаксеркс,+ краљ над краљевима, свештенику Јездри, преписивачу Закона Бога небеског: Мир теби!
13 Издао сам наредбу: Ко год у мом краљевству од израелског народа и његових свештеника и Левита жели да пође с тобом у Јерусалим, нека иде.+
14 Јер тебе шаљу краљ и његових седам саветника да испиташ да ли се Закон твог Бога, који ти је поверен*, примењује у Јуди и Јерусалиму,
15 и да однесеш сребро и злато које су краљ и његови саветници добровољно дали Израеловом Богу, који пребива у Јерусалиму,
16 и све сребро и злато које ћеш прикупити у целој вавилонској покрајини, заједно с поклоном који народ и свештеници добровољно дају за дом свог Бога у Јерусалиму.+
17 Тим новцем одмах купи јунце,+ овнове,+ јагањце+ и све што је потребно за приносе од жита+ и приносе од вина*,+ па све то принеси на олтару дома вашег Бога у Јерусалиму.
18 „Са преосталим сребром и златом ти и твоја браћа учините онако како сматрате да је добро, по вољи свог Бога.
19 Све посуде које си добио за службу у дому свог Бога однеси пред Бога, који пребива у Јерусалиму.+
20 И све што још треба да набавиш за дом твог Бога подмири из краљеве ризнице.+
21 „Ја, краљ Артаксеркс, издао сам наредбу свим ризничарима на подручју западно од Еуфрата*: Све што свештеник Јездра,+ преписивач Закона Бога небеског, затражи од вас, дајте му без одлагања,
22 и до 100 таланата* сребра, 100 кора* пшенице, 100 бати* вина,+ 100 бати уља,+ а соли+ неограничено.
23 Нека се све што нареди Бог небески ревно изврши за дом Бога небеског,+ да његов гнев не би дошао на краљеву земљу и на његове синове.+
24 Још вам се даје на знање да се ниједном свештенику, Левиту, музичару,+ вратару, храмском слуги+ ни ономе ко ради на Божјем дому не сме наметнути порез, данак+ ни путарина.
25 „А ти, Јездра, по мудрости коју ти је дао твој Бог, постави познаваоце закона и судије да суде целом народу на подручју западно од Еуфрата*, свима који знају законе твог Бога. А оне који их не знају, ви поучите.+
26 Свакога ко се не буде држао Закона твог Бога и краљевог закона треба одмах казнити: погубити, прогнати, новчано казнити или бацити у затвор.“
27 Нека је хваљен Јехова, Бог наших предака, који је подстакао краља* да украси Јеховин дом у Јерусалиму!+
28 А мени је показао верну љубав, тако да сам стекао наклоност краља+ и његових саветника+ и свих моћних краљевих кнезова. Одважио сам се* јер је мој Бог Јехова био уз мене, па сам окупио Израелове поглаваре да пођу са мном.
Фусноте
^ „Јездра“ значи „помоћ“.
^ Или: „Он је био вешт преписивач Мојсијевог закона“.
^ Дословно: „јер је рука Јехове, његовог Бога, била над њим“.
^ Или: „Нетинеја“. Дословно: „дарованих“.
^ Или: „припремио своје срце“.
^ Или: „преписивачу заповести и прописа“.
^ Текст који се налази у Јездри 7:12-26 изворно је написан на арамејском.
^ Дословно: „који ти је у руци“.
^ Или: „жртве леванице“.
^ Или: „с друге стране реке“.
^ Бат је износио 22 литра. Видети Додатак Б14.
^ Кор је износио 220 литара. Видети Додатак Б14.
^ Талант је тежио 34,2 килограма. Видети Додатак Б14.
^ Или: „с друге стране реке“.
^ Дословно: „ставио краљу у срце“.
^ Или: „Добио сам снагу“.