Jeremija 10:1-25

  • Bogovi drugih naroda nasuprot živom Bogu (1-16)

  • Predstojeće uništenje i izgnanstvo (17, 18)

  • Jeremija tuguje (19-22)

  • Jeremijina molitva (23-25)

    • Čovek ne može da upravlja svojim koracima (23)

10  Izraelski narode, čujte reč koju vam Jehova govori! 2  Ovako kaže Jehova: „Ne učite se običajima drugih naroda+i ne plašite se nebeskih znakova,jer se njih plaše narodi.+  3  Običaji kojih se drže narodi potpuno su besmisleni*. Od običnog drveta koje se poseče u šumizanatlija svojom alatkom pravi idola.+  4  Ukrašavaju ih srebrom i zlatom.+Klinovima i čekićem pričvršćuju ih da ne padnu.+  5  Oni su kao strašilo u polju krastavaca, ne mogu da govore.+Treba ih nositi, jer ne mogu hodati.+ Ne bojte ih se, jer ne mogu učiniti nikakvo zlo,niti mogu učiniti nešto dobro.“+  6  Jehova, niko nije kao ti!+ Ti si velik i tvoje ime je veliko i moćno.  7  Ko da se ne boji tebe, Kralju nad narodima,+ jer ti to zaslužuješ!Jer među svim mudracima u narodima i u svim njihovim kraljevstvimanema nikog ko je kao ti.+  8  Svi su oni nerazumni i ludi.+ Sasvim je besmislena pouka od drveta.+  9  Srebro u pločama donosi se iz Tarsisa,+ a zlato iz Ufaza. Zanatlije i zlatari njima oblažu drvo. Svojim idolima prave odeću od plavog prediva i vune purpurne boje. Svi ti idoli su delo veštih ljudi. 10  Ali Jehova je pravi Bog. On je živi Bog+ i večni Kralj.+ Od njegovog gneva zemlja će se zatresti,+narodi neće opstati pred njegovim gnevom. 11  * Ovako im recite: „Bogovi koji nisu načinili nebo i zemljunestaće sa zemlje i ispod neba.“+ 12  On je svojom silom načinio zemlju,svojom mudrošću učvrstio je zemaljsko tlo+i svojim razumom razapeo je nebo.+ 13  Kad se začuje njegov glas,zahuče vode na nebu,+on podiže oblake* s krajeva zemlje.+ Šalje munje dok pada kiša*i izvodi vetar iz svojih riznica.+ 14  Svaki čovek se ponaša nerazumno, ništa ne shvata. Svaki zlatar će se osramotiti zbog svog rezbarenog kipa,+jer su njegovi liveni* kipovi laž,nema života* u njima.+ 15  Bezvredni su, predmet podsmeha.+ Propašće kad dođe dan njihovog uništenja. 16  Ali Jakovljev Bog* nije poput njih,jer je on sve stvorio,a Izrael je njegova palica, njegovo vlasništvo.+ Ime mu je Jehova nad vojskama.+ 17  Ženo*, pokupi sa zemlje svoj zavežljaj,ti koja živiš pod opsadom. 18  Jer ovako kaže Jehova: „Izbaciću* stanovnike iz ove zemlje,+i pustiću na njih nevolju.“ 19  Teško meni zbog moje propasti!+ Moja rana je neizlečiva. Ja kažem: „Zaista, ovo je moj bol, ja ću ga podnositi. 20  Moj šator je opustošen, pokidana su sva užad mog šatora.+ Moji sinovi su otišli od mene, nema ih više.+ Niko više ne razapinje moj šator i ne podiže moja šatorska krila. 21  Jer pastiri postupaju nerazumno+i ne traže savet od Jehove.+ Zato ne postupaju razboritoi sva su im se stada razišla.“+ 22  Čujte vest! Približava se neprijatelj, iz severne zemlje dopire velika buka.+Judine gradove pretvoriće u pustoš, u jazbinu šakala.+ 23  Dobro znam, Jehova, da čovekov put nije u njegovoj vlasti*. Čovek ne može čak ni da upravlja svojim koracima.+ 24  Ukori me, Jehova, po svojoj pravdi,ali ne u gnevu,+ da me ne bi uništio.+ 25  Izlij svoj gnev na narode koji se ne obaziru na tebe+i na plemena koja ne prizivaju tvoje ime. Jer su proždrli Jakova.+Napali su ga da bi ga istrebili+i opustošili su njegovu zemlju.+

Fusnote

Ili: „puka su obmana“.
Tekst u 11. stihu izvorno je napisan na aramejskom.
Ili možda: „Kiši je načinio slivnike“.
Ili: „paru“.
Ili: „metalni“.
Ili: „daha“.
Doslovno: „nasledstvo“.
Reč je o Jerusalimu.
Ili: „Izbaciću kao iz praćke“.
To jest čovek nije u stanju da upravlja svojim životom niti ima pravo na to.