Jeremija 10:1-25
10 Izraelski narode, čujte reč koju vam Jehova govori!
2 Ovako kaže Jehova:
„Ne učite se običajima drugih naroda+i ne plašite se nebeskih znakova,jer se njih plaše narodi.+
3 Običaji kojih se drže narodi potpuno su besmisleni*.
Od običnog drveta koje se poseče u šumizanatlija svojom alatkom pravi idola.+
4 Ukrašavaju ih srebrom i zlatom.+Klinovima i čekićem pričvršćuju ih da ne padnu.+
5 Oni su kao strašilo u polju krastavaca, ne mogu da govore.+Treba ih nositi, jer ne mogu hodati.+
Ne bojte ih se, jer ne mogu učiniti nikakvo zlo,niti mogu učiniti nešto dobro.“+
6 Jehova, niko nije kao ti!+
Ti si velik i tvoje ime je veliko i moćno.
7 Ko da se ne boji tebe, Kralju nad narodima,+ jer ti to zaslužuješ!Jer među svim mudracima u narodima i u svim njihovim kraljevstvimanema nikog ko je kao ti.+
8 Svi su oni nerazumni i ludi.+
Sasvim je besmislena pouka od drveta.+
9 Srebro u pločama donosi se iz Tarsisa,+ a zlato iz Ufaza.
Zanatlije i zlatari njima oblažu drvo.
Svojim idolima prave odeću od plavog prediva i vune purpurne boje.
Svi ti idoli su delo veštih ljudi.
10 Ali Jehova je pravi Bog.
On je živi Bog+ i večni Kralj.+
Od njegovog gneva zemlja će se zatresti,+narodi neće opstati pred njegovim gnevom.
11 * Ovako im recite:
„Bogovi koji nisu načinili nebo i zemljunestaće sa zemlje i ispod neba.“+
12 On je svojom silom načinio zemlju,svojom mudrošću učvrstio je zemaljsko tlo+i svojim razumom razapeo je nebo.+
13 Kad se začuje njegov glas,zahuče vode na nebu,+on podiže oblake* s krajeva zemlje.+
Šalje munje dok pada kiša*i izvodi vetar iz svojih riznica.+
14 Svaki čovek se ponaša nerazumno, ništa ne shvata.
Svaki zlatar će se osramotiti zbog svog rezbarenog kipa,+jer su njegovi liveni* kipovi laž,nema života* u njima.+
15 Bezvredni su, predmet podsmeha.+
Propašće kad dođe dan njihovog uništenja.
16 Ali Jakovljev Bog* nije poput njih,jer je on sve stvorio,a Izrael je njegova palica, njegovo vlasništvo.+
Ime mu je Jehova nad vojskama.+
17 Ženo*, pokupi sa zemlje svoj zavežljaj,ti koja živiš pod opsadom.
18 Jer ovako kaže Jehova:
„Izbaciću* stanovnike iz ove zemlje,+i pustiću na njih nevolju.“
19 Teško meni zbog moje propasti!+
Moja rana je neizlečiva.
Ja kažem: „Zaista, ovo je moj bol, ja ću ga podnositi.
20 Moj šator je opustošen, pokidana su sva užad mog šatora.+
Moji sinovi su otišli od mene, nema ih više.+
Niko više ne razapinje moj šator i ne podiže moja šatorska krila.
21 Jer pastiri postupaju nerazumno+i ne traže savet od Jehove.+
Zato ne postupaju razboritoi sva su im se stada razišla.“+
22 Čujte vest! Približava se neprijatelj,
iz severne zemlje dopire velika buka.+Judine gradove pretvoriće u pustoš, u jazbinu šakala.+
23 Dobro znam, Jehova, da čovekov put nije u njegovoj vlasti*.
Čovek ne može čak ni da upravlja svojim koracima.+
24 Ukori me, Jehova, po svojoj pravdi,ali ne u gnevu,+ da me ne bi uništio.+
25 Izlij svoj gnev na narode koji se ne obaziru na tebe+i na plemena koja ne prizivaju tvoje ime.
Jer su proždrli Jakova.+Napali su ga da bi ga istrebili+i opustošili su njegovu zemlju.+
Fusnote
^ Ili: „puka su obmana“.
^ Tekst u 11. stihu izvorno je napisan na aramejskom.
^ Ili možda: „Kiši je načinio slivnike“.
^ Ili: „paru“.
^ Ili: „metalni“.
^ Ili: „daha“.
^ Doslovno: „nasledstvo“.
^ Reč je o Jerusalimu.
^ Ili: „Izbaciću kao iz praćke“.
^ To jest čovek nije u stanju da upravlja svojim životom niti ima pravo na to.