Yeremia 51:1-64

51  Yehovah taki: „Luku! Mi o meki wan tranga winti wai na Babilon èn gi den sma di e libi na Leb-Kamai, èn a o pori ala sani.  Mi o seni sma go na Babilon fu wai en gowe neleki fa winti e wai drei grasi gowe. Den o meki a kondre kon leigi. Fu ala sei den o kon fu tyari rampu kon na en tapu.  Nowan sma fu Babilon o man seti en bo fu go feti. Nowan sma di weri wan isri empi o man opo fu go feti. Un no musu sori sari-ati gi den yonkuman fu en. Kiri ala den srudati fu en.  Un musu kiri den na ini a kondre fu den Kaldeyasma èn un musu sutu den kiri na strati.  Yehovah di e tiri den legre no gowe libi Israel nanga Yuda. Den no tron leki uma di den masra dede. A Santawan fu Israel si taki wan lo ogri e du na ini a kondre fu den Kaldeyasma.  Un lowe fu Babilon, dan unu o tan na libi. No meki den ogri di a du, meki taki unu kisi pori. Disi na a dei pe Yehovah o puru atibron na en tapu. A o strafu en fu den sani di a du.  Babilon de leki wan gowtu kan na ini na anu fu Yehovah. A drungu heri grontapu. Den pipel dringi fu a win fu en. Dati meki den e du leki lawman.  Wantronso Babilon fadon èn a broko. Un pipel, bari krei gi en èn gi en balsem-oli gi a pen fu en. Kande a kan kon betre.”  „Wi ben wani meki Babilon kon betre, ma a no ben man kon betre. Meki wi libi en èn meki wi go baka na wi eigi kondre, bika den sondu fu en doro te na den wolku, iya, te na hemel. 10  Yehovah du furu bun sani gi wi. Kon meki wi fruteri na ini Sion san Yehovah wi Gado du.” 11  „Srapu den peiri. Un man, go tanapu na baka den lontu skelt. Yehovah o meki den kownu fu den Mediasma go feti nanga Babilon fu pori en, bika na dati a abi na prakseri. Yehovah o puru atibron na Babilon tapu. Na fu en tempel ede a o puru atibron na en tapu. 12  Poti wan marki leti-opo na a skotu fu Babilon meki den pipel si dati. Poti moro waktiman meki den hori wakti. Poti srudati fu seti luru gi en. Yehovah abi na prakseri fu du a sani disi nanga den Babilonsma, èn a o du dati trutru.” 13  „Ai, uma di e libi na sei furu watra. Yu abi furu gudu, ma now yu o kisi pori. Yu no o man kisi gudu moro. 14  Yehovah di e tiri den legre sweri na en eigi libi. A taki: ’Mi o meki wan lo man kon na ini a kondre. Den o furu leki sprenka èn den o singi fu prisiri fu di den wini yu.’ 15  En na a Mekiman di gebroiki en krakti fu meki grontapu. En na a sma di gebroiki en koni fu seti grontapu steifi na en presi. En na a sma di gebroiki en sabi fu bradi hemel leki wan krosi. 16  Te a opo en sten a watra na hemel e rigeri èn te na den moro farawe presi fu grontapu a e meki watra tron dampu. A meki sroisi gi na alen èn a e meki winti komoto na den maksin fu en. 17  Nowan sma abi sabi. Dati meki den e tyari densrefi na wan don fasi. Ibriwan fu den smeti o syen gi a popki di a meki, fu di a popki na wan soso sani èn a no abi libi. 18  Den na soso sani. Sma o spotu den. Te Gado o strafu den, den o dede. 19  A Gado fu Yakob no de leki den sani disi, bika en na a Mekiman fu ala sani èn a e horibaka gi a gudu fu en. Yehovah di e tiri den legre na en nen. 20  Mi o gebroiki yu leki wan kodya èn leki wan fetisani fu masi den pipel èn fu pori kownukondre. 21  Mi o gebroiki yu fu masi den asi nanga den wan di e rèi den. Mi o gebroiki yu fu masi den fetiwagi nanga den wan di rèi den. 22  Mi o gebroiki yu fu masi mansma, umasma, owru man, boi, yonkuman nanga nyunwenke. 23  Mi o gebroiki yu fu masi den skapuman nanga den meti fu den èn den gronman nanga den meti fu den di e plugu a gron. Mi o gebroiki yu fu masi den granman nanga den ondro-granman. 24  Mi o strafu Babilon nanga ala den Kaldeyasma gi den ogri di den du na ini Sion, soleki fa unu srefi si”, na so Yehovah taki. 25  Yehovah taki: „Yu na wan bergi èn yu e pori a heri grontapu. Dati meki mi o strafu yu. Mi o langa mi anu fu naki yu. Mi o lolo yu puru na a hei presi fu yu èn yu o tron wan bergi di bron te na gron.” 26  Yehovah taki: „Sma no o teki ston fu yu fu gebroiki den leki ukuston noso fu meki wan fondamenti, bika yu o tron wan brokopresi fu ala ten.” 27  Poti wan marki na ini a kondre so taki ala sma kan si en. Bro wan tutu na mindri den pipel. Sreka den pipel fu go feti nanga en. Kari den kownukondre fu Ararat, Mini, nanga Askenas fu go feti nanga en. Seni wan ofsiri fu go teki moro srudati fu feti nanga en. Meki den asi kon na en tapu leki yongu sprenka. 28  Sreka den pipel, den kownu fu Media, den granman nanga den ondro-granman fu Media, nanga ala den kontren di den e tiri, fu go feti nanga en. 29  Grontapu o seki èn a o abi hebi pen, bika Yehovah o du san a abi na prakseri nanga Babilon. Sma o skreki te den si san a du nanga a kondre Babilon. Nowan sma o tan drape moro. 30  Den tranga man fu Babilon no man feti moro. Den sidon na ini den fortresi fu den èn den no abi krakti moro. Den tron leki umasma. Den oso fu a foto bron èn den sroto fu den portu broko. 31  A wan sma baka a trawan èn a wan boskopuman baka a trawan e kon taigi a kownu fu Babilon taki den feanti teki a heri foto fu en abra. 32  Den tapu a presi fu a liba pe a watra no dipi èn den bron den papirus-boto. Den srudati bruya srefisrefi.” 33  Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: „Na umapikin fu Babilon de leki a presi pe sma e masi aleisi. A ten doro fu trapu en. A no o teki langa moro fosi sma o koti en leki aleisi.” 34  „Kownu Nebukadresar fu Babilon nyan mi. A bruya mi. A meki mi kon gersi wan leigi prapi. A swari mi leki wan bigi sneki. A furu en bere nanga den moimoi sani fu mi. A wasi mi gowe. 35  Na uma di e libi na Sion o taki: ’Meki Babilon kisi strafu fu na ogri di a du nanga mi skin!’ Na uma di e libi na Yerusalem o taki: ’Meki den Kaldeyasma kisi strafu fu di den kiri furu sma fu mi!’” 36  Fu dati ede Yehovah taki: „Mi o koti krutu gi yu, èn mi o strafu den gi yu. Mi o meki a liba nanga den peti fu den kon drei. 37  Mi o meki Babilon tron wan ipi ston èn wan tanpe gi sabanadagu. Sma o skreki èn den o froiti te den si san pasa nanga en. Nowan sma o tan drape moro. 38  Ala den sma o bari leki yongu lew. Iya, den o bari leki pikin lew.” 39  Yehovah taki: „Te a lostu fu den tranga, mi o sreka wan bigi nyanyan gi den. Mi o meki den kon drungu. Dan den o prisiri èn den o sribi wan langa pisi ten. Den no o wiki moro. 40  Mi o tyari den go srakti neleki manskapu nanga bokoboko.” 41  „Luku fa den teki Seisak abra! Luku fa den teki a foto abra di ala sma ben prèise! Den pipel o skreki te den si san pasa nanga Babilon! 42  A se wasi Babilon gowe. Furu skwala tapu en. 43  Sma o skreki te den si san pasa nanga den foto fu en. Den tron wan sabana pe watra no de. Den tron neleki wan kondre pe nowan sma e tan, èn nowan sma o pasa na ini den moro. 44  Mi o strafu Bel na ini Babilon, èn mi o puru den sani di a swari, na en mofo. Den pipel no o go na en moro. A skotu fu Babilon o fadon tu. 45  Mi pipel, lowe gowe fu en, dan unu o tan na libi te Yehovah en ati o bron. 46  Efu unu no du dati, unu o lasi-ati èn unu o frede te unu yere san e pasa na ini a kondre. Ibri yari unu o yere wan tra nyunsu. Bigi ogri o du na grontapu èn tiriman o feti nanga makandra. 47  Fu dati ede wan ten o kon te mi o pori den afkodrei-popki fu Babilon. A heri kondre o kisi syen, èn ala den sma fu en o dede drape. 48  Hemel nanga grontapu nanga ala sani di de na ini den o bari fu prisiri te den si san pasa nanga Babilon, bika feanti o komoto na noordsei fu pori en”, na so Yehovah taki. 49  „Babilon no kiri sma na ini Israel wawan, ma a kiri furu tra pipel tu di ben de na ini Babilon. 50  Unu di no dede, un no musu tan tanapu, ma unu musu go doro. Te unu de bun fara unu musu prakseri Yehovah èn unu musu prakseri Yerusalem.” 51  „Wi kisi syen di wi yere den takru sani di ben pasa. Soso syen kisi wi di den feanti kon pori den santa presi na ini na oso fu Yehovah.” 52  Yehovah taki: „Fu dati ede wan ten o kon te mi o pori den afkodrei-popki fu Babilon, èn na ini a heri kondre den sma di kisi hebi mankeri o geme.” 53  Yehovah taki: „Awinsi Babilon ben o opo go na hemel èn awinsi a hei èn tranga moro iniwan sma, toku mi o meki a feanti fu en kisi en.” 54  „Arki! Wan bigi babari de fu yere na Babilon. Wan bigi rampu o miti a kondre fu den Kaldeyasma, 55  bika Yehovah o pori Babilon èn a o tapu a babari fu en. A babari fu den feanti fu en o de leki a babari fu wan krasi liba. Den feanti fu en o bari moro tranga leki en. 56  Den o kon feti nanga Babilon èn den o teki den tranga man fu en. Den bo fu den o broko na pisipisi. Yehovah na wan Gado di e strafu sma gi den ogri di den du. Dati meki a o strafu den trutru. 57  Mi o meki den granman, den koniman, den ondro-granman, nanga den tranga man fu en kon drungu. Den o sribi wan langa pisi ten èn den no o wiki moro”, na so a Kownu di nen Yehovah di e tiri den legre taki. 58  Yehovah di e tiri den legre taki: „Aladi a skotu fu Babilon bradi, toku sma o broko en. Aladi den portu fu en hei, toku sma o bron den. Na fu soso a pipel wroko tranga. Den pipel o wroko tranga fu bow a foto, ma toku a o bron nanga faya. Na fu soso den o wroko so tranga.” 59  Na ini a di fu fo yari di Sedekia ben de kownu fu Yuda, a go na Babilon nanga Profeiti Yeremia. Na ini a yari dati Yeremia ben abi wan boskopu gi Seraya, a manpikin fu Neria èn a granpikin fu Makseya. Seraya ben de a sma di ben sorgu gi den sani di a kownu ben abi fanowdu. 60  Na ini wán buku Yeremia skrifi ala den rampu di ben o miti Babilon, iya, a skrifi ala den ogri di ben o miti Babilon. 61  Yeremia taigi Seraya: „Wantewante te yu e doro Babilon èn yu e si a foto, dan yu musu leisi a heri boskopu disi bun tranga. 62  Yu musu taki: ’Yehovah, yu taki dati ogri o miti a presi disi. Yu taki dati a o kisi pori so taki nowan sma èn nowan meti o man tan drape moro. A o tron wan brokopresi fu ala ten.’ 63  Te yu kaba leisi a buku disi, yu musu tai wan ston na en èn trowe en na ini Eufraat-liba. 64  Dan yu musu taki: ’Na so Babilon o sungu, èn noiti moro a o opo baka, bika mi tyari rampu kon na en tapu. Na fu soso den o wroko tranga.’” Disi ben de a boskopu fu Yeremia.

Futuwortu