SINGI 148
Yehovah e frulusu sma
-
1. Yehovah, mi man si a bigi krakti f’yu.
Grontapu nanga se
e sori san yu du.
Yu n’abi nowan speri, nowan no de,
nowan pe.
Wai yu feanti gwe.
(REFREIN)
Yehovah, a Gado f’wi e frulusu.
En makti w’e si, en n’a kibripresi f’wi.
Ab dek’ati! Ja, sor bribi tu.
Preiki fu en!
Naf’ Yehovah frulusu e kon.
Kow’ prèis en nen.
-
2. Te dede e tan suku nomo f’grabu mi,
Yehovah, tranga mi.
M’e beg yu fu kon fri.
Te in yu santa tempel y’e yere mi.
Kibri mi.
Gado frulusu mi.
(REFREIN)
Yehovah, a Gado f’wi e frulusu.
En makti w’e si, en n’a kibripresi f’wi.
Ab dek’ati! Ja, sor bribi tu.
Preiki fu en!
Naf’ Yehovah frulusu e kon.
Kow’ prèis en nen.
-
3. Y’o bari leki dondru
mek sma yere yu.
Feant’o beif so te,
ma wi o breiti f’tru.
Yu nen giw’ a dyaranti tak say’ wan’ du,
dat y’e du.
Yu naw’ Frulusuman.
(REFREIN)
Yehovah, a Gado f’wi e frulusu.
En makti w’e si, en n’a kibripresi f’wi.
Ab dek’ati! Ja, sor bribi tu.
Preiki fu en!
Naf’ Yehovah frulusu e kon.
Kow’ prèis en nen.
(Luku sosrefi Ps. 18:1, 2; 144:1, 2.)