Bilangan 18:1-32

  • Tanggung jawab para imam jeung urang Léwi (1-7)

  • Jatah keur para imam (8-19)

    • Perjangjian uyah (19)

  • Urang Léwi narima jeung méré perpuluhan (20-32)

18  Geus kitu Yéhuwa ngomong ka Harun, ”Manéh, anak-anak lalaki manéh, jeung turunan manéh kudu tanggung jawab lamun aya nu ngalanggar aturan ngeunaan tempat suci. Manéh jeung anak-anak lalaki manéh gé kudu tanggung jawab lamun aya nu ngalanggar aturan ngeunaan tugas-tugas imam. 2  Bawa ka dieu dulur-dulur manéh ti kaom Léwi, nyaéta kaom bapa manéh, sina babantu jeung ngalalayanan manéh sarta anak-anak lalaki manéh hareupeun kémah tempat peti perjangjian. 3  Maranéhna kudu ngajalankeun kawajibanana ka manéh jeung ngajalankeun tugasna di kémah. Tapi, maranéhna teu meunang ngadeukeutan parabotan tempat suci jeung mézbah, ngarah manéh jeung maranéhna teu tiwas. 4  Maranéhna kudu ngabantuan manéh jeung ngajalankeun sagala tanggung jawabna di kémah tepangan sarta ngalalayanan di éta kémah. Jalma nu lain imam* teu meunang ngadeukeutan maranéh. 5  Maranéh kudu ngajalankeun tanggung jawab di tempat suci jeung di mézbah, supaya Kuring teu ambek deui ka urang Israél. 6  Ti antara urang Israél, Kuring geus milih dulur-dulur maranéh, nyaéta urang Léwi, keur maranéh. Maranéhna téh kurnia ti Kuring. Maranéhna dipisahkeun keur Yéhuwa sarta bakal ngalalayanan di kémah tepangan. 7  Manéh jeung anak-anak lalaki manéh kudu ngajalankeun tugas-tugas imam nu aya patalina jeung mézbah sarta sagala nu aya di Rohangan Mahasuci.* Maranéh nu bakal ngajalankeun tugas-tugas éta. Maranéh ku Kuring dibéré kahormatan pikeun ngajalankeun tugas-tugas imam. Saha waé nu lain imam* nu ngadeukeutan tempat suci kudu dipaéhan.” 8  Tuluy Yéhuwa ngomong deui ka Harun, ”Kuring geus ngalantik manéh pikeun ngurus sumbangan nu dibaktikeun ka Kuring. Tina sakabéh pangbakti suci nu disumbangkeun ku urang Israél, Kuring rék méré bagian keur manéh jeung anak-anak lalaki manéh. Éta téh jatah maranéh keur saterusna. 9  Maranéh bakal meunang jatah tina pangbakti nu dibeuleum nu kacida sucina, nyaéta ti unggal pangbakti nu dibikeun ku urang Israél ka Kuring. Éta téh kaasup kurban kadaharan, kurban pangampura dosa, jeung kurban kasalahan. Éta kacida sucina keur manéh jeung anak-anak lalaki manéh. 10  Éta kudu didahar ku maranéh di hiji tempat nu kacida sucina. Unggal lalaki meunang ngadahar éta. Éta kudu dianggap suci ku maranéh. 11  Pangbakti nu disumbangkeun ku urang Israél bareng jeung sakabéh kurban nu diayun-ayunkeun bakal jadi jatah maranéh ogé. Éta geus dibikeun ku Kuring keur manéh, anak-anak lalaki manéh, jeung anak-anak awéwé manéh. Éta jatah maranéh keur saterusna. Kabéh nu teu najis di kulawarga manéh meunang ngadahar éta. 12  ”Sakabéh hasil nu diala pangmimitina, nyaéta minyak nu pangalusna, cianggur anyar nu pangalusna, jeung sisikian nu dibikeun ku maranéhna ka Yéhuwa, ku Kuring rék dibikeun ka manéh. 13  Bubuahan asak nu mimiti dipanén ti lahan maranéhna, nu dibaktikeun ka Yéhuwa, bakal jadi milik manéh. Kabéh nu teu najis di kulawarga manéh meunang ngadahar éta. 14  ”Sagala nu dibaktikeun di Israél bakal jadi milik manéh. 15  ”Kabéh anak cikal nu dibaktikeun ka Yéhuwa bakal jadi milik manéh, boh jelema boh sato. Tapi, anak cikal jalma jeung anak cikal sato haram kudu ditebus. 16  Anak cikal nu umurna sabulan ka luhur kudu ditebus ku harga nu geus ditetepkeun, nyaéta lima syékel* pérak, nurutkeun patokan beurat di tempat suci. Sasyékel téh kira-kira 12 gram.* 17  Tapi anak cikal sapi, domba, atawa embé nu jaluna mah teu meunang ditebus. Éta kabéh téh suci. Getihna képrét-képrétkeun kana mézbah, tuluy beuleum gajihna supaya haseupna ngebul. Éta téh kurban nu seungitna nyukakeun Yéhuwa. 18  Dagingna mah keur manéh. Éta bakal jadi milik manéh kawas dada sato kurban nu diayun-ayunkeun jeung kawas suku katuhu sato kurban. 19  Sakabéh sumbangan suci ti urang Israél, nu dibaktikeun ka Yéhuwa, ku Kuring geus dibikeun ka manéh, anak-anak lalaki manéh, jeung anak-anak awéwé manéh. Éta jadi jatah manéh keur saterusna. Éta téh perjangjian uyah* antara Yéhuwa jeung manéh sarta turunan manéh keur salalanggengna.” 20  Terus Yéhuwa ngomong ka Harun, ”Manéh moal meunang warisan di Israél. Manéh gé moal meunang bagian tanah ti maranéhna. Kuring bakal ngajaga manéh jeung nyumponan pangabutuh manéh* di Israél. 21  ”Kuring geus méré warisan keur urang Léwi, nyaéta sapersapuluh bagian ti pangabogana urang Israél. Éta jadi buruh maranéhna lantaran maranéhna geus ngalalayanan di kémah tepangan. 22  Urang Israél geus teu meunang ngadeukeutan deui kémah tepangan, sabab lamun ngadeukeutan, éta téh dosa. Maranéhna gé bakal tiwas. 23  Ngan urang Léwi nu bisa ngajalankeun tugas di kémah tepangan. Maranéhna gé kudu tanggung jawab lamun aya urang Israél nu ngalanggar aturan ngeunaan tempat suci. Urang Léwi teu meunang boga warisan di antara urang Israél. Éta aturan nu kudu terus dijalankeun ku maranéh turun tumurun. 24  Urang Israél geus nyumbangkeun sapersapuluh bagian ti pangabogana ka Yéhuwa. Éta geus diwariskeun ku Kuring ka urang Léwi. Éta sababna Kuring ngabéjaan kieu, ’Maranéh teu meunang boga warisan di antara urang Israél.’” 25  Geus kitu Yéhuwa ngomong ka Musa, 26  ”Béjakeun kieu ka urang Léwi, ’Maranéh bakal narima perpuluhan ti urang Israél. Éta geus diwariskeun ku Kuring ka maranéh. Tapi tina perpuluhan éta, sumbangkeun sapersapuluhna ka Yéhuwa. 27  Éta bakal dianggap sumbangan ti maranéh. Éta dianggap kawas sisikian ti pangirikan* atawa hasil nu loba pisan ti pameresan anggur atawa pameresan minyak. 28  Ku cara kitu, maranéh bisa méré sumbangan ka Yéhuwa. Maranéh narima perpuluhan ti urang Israél, terus tina perpuluhan éta, maranéh kudu méré sumbangan ka Imam Harun. Éta téh sumbangan keur Yéhuwa. 29  Tina sakabéh sumbangan nu ditarima ku maranéh, anu pangalusna kudu disumbangkeun ka Yéhuwa sabagé bagian nu suci.’ 30  ”Béjakeun kieu ka maranéhna, ’Sanggeus nyumbangkeun nu pangalusna, pék sésana keur maranéh, urang Léwi. Sésana bakal dianggap hasil ti pangirikan* jeung pameresan anggur atawa pameresan minyak. 31  Maranéh jeung kulawarga maranéh meunang ngadahar sésana di mana baé, sabab éta téh buruh maranéh ngalalayanan di kémah tepangan. 32  Maranéh moal dianggap dosa, asal maranéh nyumbangkeun nu pangalusna. Maranéh teu meunang nganajisan pangbakti suci ti urang Israél. Lamun nganajisan, maranéh bakal tiwas.’”

Catetan Tambihan

Maksudna, nu lain ti kulawarga Harun.
As. ”di tukangeun hordéng”.
Maksudna, nu lain ti kulawarga Harun.
1 syékel = 11,4 g. Tingali Lamp. B14.
As. ”Sasyékel téh 20 géra”.
Nyaéta perjangjian nu langgeng jeung moal barobah.
As. ”Kuring téh bagian jeung warisan manéh”.
Tempat misahkeun gandum tina cangkangna.
Tempat misahkeun gandum tina cangkangna.