Första Moseboken 40:1–23

40  En tid därefter handlade chefen för munskänkarna+ och chefen för bagarna orätt mot sin herre, kungen av Egypten.  Farao blev arg på sina två hovmän, chefen för munskänkarna och chefen för bagarna,+  och han satte dem i häkte hos chefen för livvakten,+ där även Josef var fånge.+  Chefen för livvakten gav Josef i uppgift att vara hos dem och ta hand om dem,+ och de blev kvar i häktet en tid.*  En natt hade den egyptiske kungens munskänk och hans bagare, som var fångar i fängelset, var sin dröm med var sin betydelse.  När Josef kom in till dem på morgonen såg de sorgsna ut.  Så han frågade dem: ”Varför ser ni så sorgsna ut i dag?”  De svarade: ”Vi har båda drömt i natt, men ingen kan tyda drömmarna åt oss.” Då sa Josef: ”Är det inte Gud som tyder drömmar?+ Berätta vad ni har drömt.”  Då berättade chefen för munskänkarna sin dröm för Josef: ”I min dröm såg jag en vinstock framför mig. 10  På vinstocken var det tre rankor. Den hade knappt skjutit skott förrän den blommade, och snart fanns det klasar med mogna druvor. 11  Jag höll faraos bägare i handen, och jag tog druvorna och pressade ut druvsaften i faraos bägare. Sedan gav jag bägaren till farao.” 12  Då sa Josef till honom: ”Det här är vad drömmen betyder: De tre rankorna betyder tre dagar. 13  Om tre dagar ska farao frige dig* och återinsätta dig i tjänsten som munskänk,+ och du ska få ge farao hans bägare precis som du brukade göra.+ 14  Men glöm inte mig när det går bra för dig igen. Visa mig lojal kärlek och berätta för farao om mig, så att jag kommer ut härifrån. 15  Jag blev faktiskt bortförd från hebréernas land,+ och här har jag kastats i fängelse* fast jag är oskyldig.”+ 16  När chefen för bagarna hörde att Josefs uttydning var positiv sa han: ”Jag såg också mig själv i drömmen, och jag hade tre korgar vitt bröd på huvudet. 17  I den översta korgen låg det alla möjliga bakverk som farao skulle få, men det kom fåglar och åt av dem.” 18  Då svarade Josef: ”Det här är vad drömmen betyder: De tre korgarna betyder tre dagar. 19  Om tre dagar kommer farao att halshugga dig* och hänga dig på en påle, och fåglarna ska äta ditt kött.”+ 20  Tre dagar senare var det faraos födelsedag,+ och då ordnade han en festmåltid för sina tjänare. Han lät hämta* chefen för munskänkarna och chefen för bagarna och förde fram dem inför sina tjänare. 21  Och han lät chefen för munskänkarna återvända till sin tjänst som munskänk, så att han fick fortsätta ge bägaren åt farao. 22  Men han hängde upp chefen för bagarna på en påle, precis som Josef hade sagt i sin uttydning.+ 23  Men chefen för munskänkarna kom inte ihåg Josef, utan glömde bort honom.+

Fotnoter

Ordagrant ”i dagar”.
Ordagrant ”lyfta upp ditt huvud”.
Ordagrant ”cisternen”, ”hålan”.
Ordagrant ”lyfta upp ditt huvud från dig”.
Ordagrant ”lyfte upp huvudet på”.

Studienoter

Media