Skip to content

ESPLIKASAUN KONA-BA ESKRITURA

Jeremias 11:11—“Haʼu fó buat aat ba sira”

Jeremias 11:11—“Haʼu fó buat aat ba sira”

“Tan neʼe Jeová dehan nuneʼe: ‘Haʼu sei lori terus boot ba sira, no sira labele halai sees husi terus neʼe. Bainhira sira bolu haʼu atu husu ajuda, haʼu sei la rona ba sira.’”—Jeremias 11:11, Tradusaun Mundu Foun.

“Tanba neʼe mak NAI dehan, Tebes, Hau foo buat aat ba sira, nebee sira la bele halai sees. No bainhira sira bolu Hau, nuneʼe Hau sei la rona sira.”—Jeremias 11:11, Bíblia Kadi Kapasidade.

Signifikadu husi Jeremias 11:11

 Neʼe mak Maromak nia liafuan ba ema Judeu sira neʼebé moris iha profeta Jeremias nia tempu. Tanba sira la halo tuir Jeová a nia mandamentu sira no la simu konsellu neʼebé nia hatoʼo ho domin liuhusi ninia profeta sira, nia sei la proteje sira husi konsekuénsia neʼebé sira hetan tanba sira-nia hahalok aat.—Provérbios 1:24-32.

 “Tan neʼe Jeová dehan nuneʼe.” Liafuan “tan neʼe” halo ligasaun entre eskritura antes neʼe no liafuan tuirmai. Iha Jeremias 11:1-10, Jeová hatete ba ninia povu katak sira la kumpre aliansa, ka la halo tuir juramentu neʼebé sira-nia beiʼala sira halo ona ho nia. (Éxodo 24:7) Ema Judeu komesa adora maromak falsu sira duké adora sira-nia Kriadór. Rezultadu mak adorasaun falsu neʼe book sira atu halo hahalok aat oioin, inklui hasaʼe labarik nuʼudar sakrifísiu!—Jeremias 7:31.

 “Haʼu sei lori terus boot ba sira.” Kuandu Bíblia hatete katak Maromak halo buat ruma, dala barak neʼe signifika katak Maromak husik deʼit buat neʼe akontese. Entaun oinsá ho eskritura neʼe? Ema Judeu sira sadere ba maromak falsu no la halo tuir Jeová nia matadalan sira, tan neʼe sira lori susar ba sira-nia an rasik. Sira mós la hetan ona protesaun husi Maromak. Rezultadu mak liurai Babilónia konsege manán Jeruzalein no lori ema iha sidade neʼe ba ninia rai. Maromak falsu sira neʼebé ema Judeu tau fiar la iha kbiit atu salva sira.—Jeremias 11:12; 25:8, 9.

 Maromak husik buat aat sira-neʼe akontese ba ninia povu, neʼe la dehan katak nia mak Maromak neʼebé todan ba sorin ka laran-aat. Tiago 1:13 dehan: “Ema labele koko Maromak no nia mós la koko ema ida ho buat neʼebé aat.” Klaru, Bíblia Kadi Kapasidade dehan katak Maromak sei “fó buat aat ba sira”. Maibé liafuan orijinál b neʼebé tradús nuʼudar “buat aat” iha Jeremias 11:11 bele mós tradús nuʼudar “terus” ka “dezastre”, no neʼe mak buat neʼebé akontese duni ba ema Judeu sira.

 “Bainhira sira bolu haʼu atu husu ajuda, haʼu sei la rona ba sira.” Jeová la rona ba orasaun husi ema neʼebé ninia “liman nakonu ho raan” ka ema neʼebé sadere ba maromak falsu sira. (Isaias 1:15; 42:17) Maibé Jeová rona ba ema neʼebé arrepende an kona-ba sira-nia hahalok uluk nian no fila fali ba nia ho haraik an.—Isaias 1:16-19; 55:6, 7.

Kontestu husi Jeremias 11:11

 Iha tinan 647 AEC, Jeová fó knaar ba Jeremias atu sai Ninia profeta. Durante tinan 40, Jeremias fó avizu ba povu Judá katak lakleur Jeová sei tesi-lia ba sira. Maibé povu Judeu lakohi rona. Durante tempu neʼe, profeta Jeremias hakerek liafuan iha Jeremias 11:11. Ikusmai, iha tinan 607 AEC, profesia neʼe sai loos bainhira ema Babilónia halakon Jeruzalein.—Jeremias 6:6-8; 39:1, 2, 8, 9.

 Livru Jeremias mós fó sai mensajen neʼebé lori esperansa. Jeová dehan: “Bainhira tinan 70 iha Babilónia remata ona, . . . haʼu sei kumpre haʼu-nia promesa hodi lori imi fila fali ba fatin neʼe [ema Judeu nia rai].” (Jeremias 29:10) Jeová “kumpre” duni ninia promesa neʼe iha tinan 537 AEC, lakleur depois ema Média no Pérsia mak manán Babilónia. Iha tempu neʼebá, ema Judeu sira hela namkari iha fatin oioin iha nasaun Babilónia, maibé Jeová husik ninia povu fila fali ba sira-nia rai no halaʼo fali adorasaun neʼebé loos.—2 Krónikas 36:22, 23; Jeremias 29:14.

 Haree vídeo badak neʼe hodi komprende kona-ba livru Jeremias.

a Jeová mak Maromak nia naran neʼebé baibain temi iha lian Portugés atu refere ba Maromak nia naran iha lian Ebraiku. Atu buka-hatene tanbasá mak tradusaun Bíblia barak uza títulu Naʼi duké uza Maromak nia naran rasik, haree informasaun “Sé mak Jeová?

b Eskritura Lian Ebraiku, ka Testamentu Tuan, hakerek iha língua Ebraiku no Aramaiku.