นางรูธ 3:1-18
3 นาโอมีแม่ผัวพูดกับรูธว่า “ลูกแม่ แม่ควรหาบ้าน*ให้ลูกได้อยู่+อย่างมีความสุขไม่ใช่หรือ?
2 โบอาสเป็นญาติของเรา+ ผู้หญิงที่ลูกอยู่ด้วยก็เป็นคนงานของเขา และคืนนี้เขาจะฝัดข้าวบาร์เลย์ที่ลานนวดข้าว
3 ลูกไปอาบน้ำ ทาน้ำมันหอม ใส่ชุดที่ดีที่สุด แล้วไปที่ลานนวดข้าวนะ แต่อย่าให้เขาเห็นลูกจนกว่าเขาจะกินและดื่มเสร็จ
4 พอเขาไปนอน ให้สังเกตว่าเขานอนที่ไหน แล้วลูกก็ไปเปิดผ้าที่คลุมเท้าของเขาและนอนที่นั่น แล้วเขาจะบอกลูกเองว่าควรทำยังไง”
5 รูธก็ตอบนาโอมีว่า “ลูกจะทำตามที่แม่บอกทุกอย่างค่ะ”
6 แล้วเธอก็ไปที่ลานนวดข้าวและทำทุกอย่างตามที่แม่ผัวสั่ง
7 พอโบอาสกินดื่มจนอิ่มหนำสำราญใจแล้วก็ไปนอนข้าง ๆ กองข้าวเปลือก หลังจากนั้น รูธก็ย่องเข้าไปเปิดผ้าที่คลุมเท้าของเขาและนอนที่นั่น
8 ตอนเที่ยงคืน โบอาสก็สะดุ้งตื่น พอลุกขึ้นนั่งก็เห็นผู้หญิงคนหนึ่งนอนอยู่ที่ปลายเท้า
9 เขาก็ถามว่า “คุณเป็นใคร?” เธอตอบว่า “ดิฉันคือรูธคนรับใช้ของคุณค่ะ โปรดเอาชายเสื้อของคุณคลุมคนรับใช้ของคุณด้วย เพราะคุณคือคนที่จะไถ่ดิฉันได้”+
10 โบอาสพูดว่า “ขอให้พระยะโฮวาอวยพรลูก ความรักที่มั่นคงของคุณในครั้งนี้เห็นชัดยิ่งกว่าที่ผ่านมา+ เพราะคุณไม่ได้ไปหาคนหนุ่มที่ร่ำรวยหรือยากจนคนไหน
11 อย่ากลัวเลย ผมจะทำตามที่คุณพูดทุกอย่าง+ เพราะทุกคนในเมืองรู้ว่าคุณเป็นผู้หญิงที่มีจิตใจงดงาม
12 ผมเป็นคนที่ไถ่คุณได้ก็จริง+ แต่ยังมีญาติที่ใกล้ชิดกว่าผมอีกคนหนึ่งที่มีสิทธิ์ไถ่ได้+
13 คืนนี้ ขอให้อยู่ที่นี่ก่อน พรุ่งนี้เช้าถ้าเขาจะไถ่คุณ ก็ให้เขาไถ่เถอะ+ แต่ถ้าเขาไม่ต้องการไถ่ ผมขอสาบานต่อพระยะโฮวาผู้มีชีวิตอยู่ว่าผมจะไถ่คุณเอง ตอนนี้ก็นอนอยู่ที่นี่ก่อนจนถึงเช้า”
14 เธอก็นอนที่ปลายเท้าของเขาจนเช้า และลุกออกไปตอนที่ยังมืดอยู่เพื่อจะไม่มีใครสังเกตเห็น โบอาสพูดว่า “อย่าให้ใครรู้ว่ามีผู้หญิงมาที่ลานนวดข้าว”
15 เขาพูดอีกว่า “เอาผ้าที่คลุมตัวคุณมากางออก” เมื่อเธอเอาผ้ามากาง เขาก็เอาข้าวบาร์เลย์ 6 ซีห์*ใส่ให้และเอาเทินบนหัวเธอ จากนั้นเขาก็เข้าไปในเมือง
16 เมื่อรูธกลับไปหาแม่ผัว แม่ผัวก็ถามว่า “ลูกแม่ เป็นยังไงบ้าง?”* เธอก็เล่าทุกอย่างให้นาโอมีฟังว่าโบอาสทำอะไรให้เธอบ้าง
17 เธอยังบอกด้วยว่า “เขาเอาข้าวบาร์เลย์ 6 ซีห์นี้ให้ลูกและบอกว่า ‘อย่ากลับไปหาแม่ผัวมือเปล่าเลย’”
18 นาโอมีจึงบอกว่า “ลูกแม่ ลูกนั่งคอยอยู่ที่นี่ก่อนจนกว่าจะรู้ว่าเรื่องนี้จะลงเอยยังไง เพราะเขาจะไม่นิ่งเฉยจนกว่าจะจัดการทุกอย่างให้เรียบร้อยในวันนี้”
เชิงอรรถ
^ แปลตรงตัวว่า “ที่พักพิง”
^ 44 ลิตร ดูภาคผนวก ข14
^ แปลตรงตัวว่า “เธอเป็นใคร?”