Ezekiyeli 20:1-49

  • Mbiri ya kugaruka kwa Ayisirayeli (1-32)

  • Ayisirayeli alayizgika kuti azamuwezeke so kwawu (33-44)

  • Uchimi wakukwaskana ndi chigaŵa cha kumwera (45-49)

20  Ndipu mu chaka cha 7, mu mwezi wachinkhondi, pa zuŵa la 10 la mwezi wo, anyaki mwa ŵara ŵa Ayisirayeli anguza kwaku ini ndipu anguja pasi panthazi pangu kuti afumbi kwaku Yehova.  Pavuli paki, Yehova wangulongoro nani ndipu wangukamba kuti:  “Yiwi mwana wa munthu, longoro ndi ŵara ŵa Ayisirayeli, ndipu uŵakambiyi kuti, ‘Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: “Kumbi mwaza kuzifumba kwaku ini? ‘Nge mo ini ndiliri wamoyu, ndimukengi cha vo mufumbengi,’+ Yehova, Ambuya Fumu Yikulu ndiyu wakamba.”’  “Kumbi wanozgeka kuŵayeruzga? Yiwi mwana wa munthu, kumbi wanozgeka kuŵayeruzga? Uŵaziŵisi vinthu vaukazuzi vo apapi ŵawu akali anguchita.+  Uŵakambiyi kuti, ‘Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: “Mu zuŵa lo ndingusankhiya Isirayeli,+ ndingulapizgiya so* mphapu* ya nyumba yaku Yakobe, ndipu ndingujiziŵikisa kwaku yiwu mucharu cha Ijipiti.+ Ndinguŵalapizgiya ndipu ndingukamba kuti, ‘Ini ndini Yehova Chiuta winu.’  Mu zuŵa lo, ndingulapizga kuti ndazakuŵatuzga mucharu cha Ijipiti ndi kuluta nawu kucharu cho ndinguŵapenje,* charu chakwenda mkaka ndi uchi.+ Chenga charu chakutowa ukongwa kuluska vyaru vinyaki vosi.  Pavuli paki, ndinguŵakambiya kuti, ‘Weyosi waku yimwi watayi vinthu vaukazuzi vo ve pa masu pinu; lekani kujifipiska ndi angoza akuseruska* a ku Ijipiti.+ Ini ndini Yehova Chiuta winu.’+  “‘“Kweni yiwu angundigarukiya ndipu akhumbanga cha kundivwiya. Angutaya cha vinthu vaukazuzi vo venga pa masu pawu, ndipuso anguŵaleka cha angoza akuseruska a ku Ijipiti.+ Mwaviyo, ndingulayizga kuti ndiŵapunguliyengi ukali wangu ndipuso kuti ndiŵalongongi ukali wangu wosi mucharu cha Ijipiti.  Kweni ndinguchita venivi chifukwa cha zina langu kuti lileki kufipiskika pa masu pa mitundu ya ŵanthu yo mwajanga pakati pawu.+ Pakuti ndingujiziŵikisa kwaku yiwu* pakati pa mitundu yeniyi pa nyengu yo ndinguŵatuzga* mucharu cha Ijipiti.+ 10  Mwaviyo, ndinguŵatuzga mucharu cha Ijipiti ndipu ndinguŵalongozge kuchipululu.+ 11  “‘“Pavuli paki, ndinguŵapaska marangu ngangu ndipuso ndinguŵaziŵisa vyeruzgu vangu+ kuti munthu yo wativilondo waje ndi umoyu chifukwa chaku yivu.+ 12  Ndinguŵapaska so masabata ngangu+ kuti ngaje nge chisimikizu pakati paku ini ndi yiwu.+ Ndinguchita venivi kuti aziŵi kuti ini Yehova, ndini nditiŵatowesa. 13  “‘“Kweni a munyumba yaku Isirayeli angundigarukiya muchipululu.+ Yiwu angwenda mu marangu ngangu cha ndipuso angukana vyeruzgu vangu, vo asani munthu wangavilondo wangaja ndi umoyu chifukwa chaku yivu. Yiwu angufipiska ukongwa masabata ngangu. Mwaviyo, ndingulayizga kuti ndiŵapunguliyengi ukali wangu muchipululu kuti ndiŵamaliyi limu.+ 14  Ndinguchita venivi chifukwa cha zina langu kuti lileki kufipiskika pa masu pa mitundu ya ŵanthu, yo pa masu pawu ndinguŵatuzgapu.*+ 15  Kweniso ndinguŵalapizgiya muchipululu kuti ndazakuŵasereza cha mucharu cho ndinguŵapaska,+ charu chakwenda mkaka ndi uchi,+ cho chenga charu chakutowa ukongwa kuluska vyaru vinyaki vosi, 16  chifukwa chakuti yiwu angukana vyeruzgu vangu, angwenda mu marangu ngangu cha ndipuso angufipiska masabata ngangu, pakuti mtima wawu walondonga angoza ŵawu akuseruska.+ 17  “‘“Kweni ndinguŵalenge* lisungu ndipu ndinguŵananga cha; ndinguŵamaliya limu cha muchipululu. 18  Ndingukambiya ŵana ŵawu muchipululu+ kuti, ‘Lekani kwenda mu marangu nga apapi ŵinu akali,+ kusunga vyeruzgu vawu ndipuso kujifipiska ndi angoza ŵawu akuseruska. 19  Ini ndini Yehova Chiuta winu. Muyendengi mu marangu ngangu, musungengi vyeruzgu vangu ndipuso muvilondongi.+ 20  Kweniso mutowesengi masabata ngangu,+ ndipu yingu ngajengi nge chisimikizu pakati paku yimwi ndi ini kuti muziŵi kuti ini ndini Yehova Chiuta winu.’+ 21  “‘“Kweni ŵana ŵawu angwamba kundigarukiya.+ Yiwu angwenda mu marangu ngangu cha, angusunga cha ndi kulondo vyeruzgu vangu, vo asani munthu wangavilondo wangaja ndi umoyu chifukwa cha ku yivu. Angufipiska masabata ngangu. Mwaviyo, ndingulayizga kuti ndiŵapunguliyengi ukali wangu ndipuso kuti ndiŵalongongi ukali wangu wosi muchipululu.+ 22  Kweni ndinguleka kuchita venivi,+ ndipu ndinguchita viyo chifukwa cha zina langu+ kuti lileki kufipiskika pa masu pa mitundu ya ŵanthu, yo pa masu pawu ndinguŵatuzgapu.* 23  Ndipuso ndinguŵalapizgiya muchipululu kuti ndiŵambininiskiyengi pakati pa mitundu ya ŵanthu kweniso kuti ndiŵambininiskiyengi muvyaru vinyaki,+ 24  chifukwa chakuti yiwu angusunga cha vyeruzgu vangu, angukana marangu ngangu,+ angufipiska masabata ngangu ndipuso angulondo* angoza akuseruska ŵa apapi ŵawu akali.+ 25  Kweniso ndinguŵazomereza kuti alondo marangu ngo ngenga ngamampha cha ndipuso vyeruzgu vo vatingi vichitiskengi kuti aleki kuja ndi umoyu.+ 26  Ndinguŵazomereza kuti afipiskiki ndi sembi zawu pa nyengu yo ajumphisanga ŵana ŵawu akwamba pamotu,+ kuti ndiŵamali, alinga kuti aziŵi kuti ini ndini Yehova.”’ 27  “Mwaviyo, yiwi mwana wa munthu, longoro ndi a munyumba yaku Isirayeli, ndipu uŵakambiyi kuti, ‘Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: “Umu ndimu so apapi ŵinu akali angundiyuyuliya mwakuchita vinthu mwambula kugomezgeka kwaku ini. 28  Ndinguŵatole kucharu cho ndingulapizga kwaku yiwu.+ Kweni ŵati awona mapiri ngosi ngatali kweniso vimiti va mani nganandi,+ angwamba kupereka sembi zawu kweniso vakupereka vawu vakundikwiyisa. Yiwu angupereka sembi zawu za kafungu kamampha* ndipuso angupunguwa sembi zawu penipo. 29  Mwaviyo ndinguŵafumba kuti, ‘Ntchifukwa wuli muluta pamalu ngapachanya yanga? (Mpaka sonu ngechekudanika kuti Malu Ngapachanya.)’”’+ 30  “Sonu kambiya a munyumba yaku Isirayeli kuti, ‘Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: “Kumbi mutijifipiska nge mo apapi ŵinu akali anguchitiya mwakulondo angoza ŵawu akuseruska kuti muchiti nawu ureŵi?+ 31  Kumbi mweche kujifipiska mpaka msanawale mwakupereka sembi kwa angoza ŵinu wosi akuseruska, kujumphisa ŵana ŵinu pamotu?+ Kumbi mukhumba kuti ndimuki vo mufumba uku muchita vinthu venivi, yimwi a munyumba yaku Isirayeli?”’+ “‘Nge mo ini ndiliri wamoyu,’ Yehova, Ambuya Fumu Yikulu ndiyu wakamba, ‘ndikumukeningi cha vo mufumba.+ 32  Ndipu vo muŵanaŵana* asani mukamba kuti, “Tiyeni tije nge mitundu yinyaki, nge mafuku nga vyaru vinyaki, wo asopa* vimiti ndi mya,”+ vazamuchitika cha.’” 33  “‘Nge mo ini ndiliri wamoyu, Yehova, Ambuya Fumu Yikulu ndiyu wakamba, ‘ndazakukulamuliyani nge fumu ndi janja lanthazi, ndi janja lakutambasuka kweniso ndi ukali wakupungulika.+ 34  Ndazakukutuzganiku ku ŵanthu amitundu yinyaki ndipuso ndazakukuwunganisani kutuliya kuvyaru vo ndingukumbininiskiyaniku ndi janja lanthazi, janja lakutambasuka kweniso ndi ukali wakupungulika.+ 35  Ndazakukutoliyani kuchipululu cha ŵanthu amitundu yinyaki ndipu kweniko yimwi ndi ini tamuyeruzgana masu ndi masu.+ 36  “‘Nge mo ini ndi apapi ŵinu akali tinguyeruzgiyana muchipululu cha mucharu cha Ijipiti, ndimu so yimwi ndi ini tazamuyeruzgiyana,’ Yehova, Ambuya Fumu Yikulu ndiyu wakamba. 37  ‘Ndazamuchitiska kuti yimwi mujumphi kusi kwa nthonga ya mliska+ ndipu ndazamuchitiska kuti musungi phanganu. 38  Kweni ndazakukutuzganiku ku ŵanthu akugaruka kweniso ku ŵanthu wo atindibudiya.+ Pakuti ndazakuŵatuzga mucharu cho ajamu nge alendu, kweni azamusere cha mucharu cha Isirayeli;+ ndipu mwazamuziŵa kuti ini ndini Yehova.’ 39  “Kweni yimwi a munyumba yaku Isirayeli, Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: ‘Weyosi waku yimwi waluti ndipu wakateŵete angoza ŵaki akuseruska.+ Kweni pavuli paki, asani mwazindivwiya cha, mwazakulifipiska so cha zina langu ndi sembi zinu kweniso angoza ŵinu akuseruska.’+ 40  “‘Pakuti muphiri langu lakupaturika, paphiri litali la ku Isirayeli,’+ Yehova, Ambuya Fumu Yikulu ndiyu wakamba, ‘ndiku nyumba yosi ya ku Isirayeli, Ayisirayeli wosi, azakunditeŵete mucharu cho.+ Ndazamukondwa nawu kweniko ndipu ndazamukhumba vakupereka vinu kweniso sembi zinu za vipasu vakwamba, vinthu vinu vosi vakupaturika.+ 41  Chifukwa cha sembi zinu za kafungu kamampha,* ndazamukondwa namwi asani nditikutuzgani pakati pa mitundu yinyaki kweniso kukuwunganisani kutuliya kuvyaru vo mungumbininiskikiya;+ ndipu ndazamutoweseka pakati pinu mitundu yinyaki yichiwona.’+ 42  “‘Ndipu mwazamuziŵa kuti ini ndini Yehova+ asani ndazikutoliyani kucharu cha Isirayeli,+ kucharu cho ndingulapizga kuti ndichiperekengi kwa apapi ŵinu akali. 43  Ndipu kweniko mwazamukumbuka nkharu zinu kweniso ntchitu zinu zo mungujifipiska nazu+ ndipu mwazamuseruka chifukwa cha vinthu viheni vosi vo munguchita.+ 44  Pavuli paki, mwazamuziŵa kuti ini ndini Yehova asani ndazimalana namwi chifukwa cha zina langu,+ mwakukoliyana ndi nkharu zinu ziheni cha pamwenga nkharu zinu zakuvunda, yimwi a munyumba yaku Isirayeli,’ Yehova, Ambuya Fumu Yikulu ndiyu wakamba.” 45  Yehova wangulongoro so nani, ndipu wangukamba kuti: 46  “Yiwi mwana wa munthu, lazga chisku chaku kuchigaŵa cha kumwera ndi kupharazga kumwera, ndipu kamba uchimi kulisuwa la munda wa kumwera. 47  Kambiya lisuwa lakumwera kuti, ‘Vwisiya mazu ngaku Yehova. Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: “Ndikubuskengi ndi motu,+ ndipu motu wo uwotchengi chimiti chechosi chakubiriŵira kweniso chimiti chechosi chakumira cho che mwaku yiwi. Motu wakukole wazamuzimwika cha,+ ndipu chisku chechosi chazamuwotcheka ndi motu kwambiya kumwera mpaka kunkhondi.* 48  Ndipu ŵanthu wosi azamuwona kuti ini Yehova ndini ndabuska motu, mwakuti motu wo wazamuzimwika cha.”’”+ 49  Ndipu ndingukamba kuti: “Kotu ama, Yehova, Ambuya Fumu Yikulu! Yiwu atindinena kuti, ‘Asi wakamba ŵaka nthanthi?’”*

Mazu Ngam'mphata

Mazu ngaki chayingu, “mbewu.”
Mazu ngaki chayingu, “ndisoske so janja.”
Pamwenga kuti, “ndinguŵafufuziya.”
Mazu yanga ngakutuliya ku mazu nga Chiheberi ngo ngayanana ndi mazu ngakuti “mavi nga viŵetu” ndipu ngagwiriskikiya ntchitu pakuyuyuwa chinthu.
Kung’anamuwa Ayisirayeli.
Kung’anamuwa Ayisirayeli.
Kung’anamuwa Ayisirayeli.
Mazu ngaki chayingu, “jisu langu linguŵalenge.”
Kung’anamuwa Ayisirayeli.
Mazu ngaki chayingu, “masu ngawu ngangulondo.”
Pamwenga kuti, “kafungu kakujalika mtima pasi.” Mazu ngaki chayingu, “kafungu kakupumuzga.”
Mazu ngaki chayingu, “Ndipu vo ve mu mzimu winu.”
Pamwenga kuti, “ateŵete.”
Pamwenga kuti, “kafungu kakujalika mtima pasi.” Mazu ngaki chayingu, “kafungu kakupumuzga.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Mazu ngaki chayingu, “vindapi.”