“E nehenehe atoa te mau vahine e ohipa i roto i te paturaa”
Ua haapopou te hoê faanahonahoraa o te paturaa faaturahia i Beretane i te mau Ite no Iehova no te mea ua faaohipa ratou i te mau vahine ei feia rave ohipa i nia i te mau matini rarahi aore ra pereoo no te paturaa i ta ratou Betela apî i pihai iho ia Chelmsford, i Essex. Ua horoa te faanahonahoraa Considerate Constructors Scheme a (CCS) i te mau Ite no Iehova i te nota 10 i nia i te 10 no to ratou huru haapiiraa i te mau vahine i roto i te ohipa paturaa. No ratou, mea “apî” te ravea haapiiraa ta te mau Ite no Iehova i faaohipa. No te aha mea maitai roa ta ratou nota?
I Beretane, e faaohipahia 13 vahine i nia i te hanere ei feia rave ohipa i roto i te paturaa. Ia au i te hoê titorotororaa ta te hoê faanahonahoraa Beretane i rave, mea iti roa te vahine apî o te hinaaro e ohipa i roto i te paturaa. I te tahi atu pae, i Chelmsford, fatata 40 taata rave ohipa i nia i te hanere, e mau vahine ïa. E hau atu 60 vahine i nia i te hanere i rotopu i te pǔpǔ rave ohipa i nia i te mau matini rarahi.
Eaha tei tauturu i tera mau vahine Ite no Iehova ia manuïa i roto i tera tuhaa? O te faaineineraa ïa e te turu ta ratou i fanaˈo. E tuhaa te reira o ta te CCS i titau ia rave. No te CCS, e titauhia i te feia patu ia faaite e mea faufaa te feia rave ohipa ma te haapao e faaturahia anei te taatoaraa o te feia rave ohipa, e faaitoitohia aore ra e turuhia anei ratou, e e fanaˈo anei ratou i te faaineineraa.
Faaineine i te mau vahine ia ohipa i nia i te mau matini rarahi
Ua parau o Jade, te hoê vahine tei fanaˈo i te haapiiraa no te ohipa i nia i te matini heru i te apoo e te pereoo rahi faauta repo: “Mea faahiahia mau! Aita vau i manaˈo aˈe e nehenehe au e rave i te ohipa i nia i tera mau pereoo. I te tahi taime, mea fifi te ohipa. Tera râ, te fanaˈo tamau nei au i te faaineineraa e te haapii nei au i te mea apî.” Mai ia Jade, ua ohipa atoa o Lucy i nia i te mau matini rarahi. Te haamanaˈo ra oia: “I to ˈu haereraa i te vahi paturaa i te omuaraa, e au ra e aita hoê aˈe aravihi ta ˈu i nehenehe e faaohipa. I te mahana matamua iho â râ, ua fanaˈo vau i te faaineineraa. Mai reira mai, ua ohipa vau i roto e pae pǔpǔ ê. Ua haapii au e rave rahi ohipa!”
E aravihi to te mau vahine no te ohipa eiaha noa i nia i te mau matini rarahi. Ua tapao te hoê aratai ohipa, o Eric to ˈna iˈoa: “Pinepine mea maitai aˈe te ohipa a te vahine ia faaauhia i ta te tane. Mea aravihi roa ratou no te ite te vai ra anei te hoê fifi i nia i ta ratou matini rarahi e no te faaara mai.”
Te turu ta te mau vahine i fanaˈo i te vahi paturaa
Ua parau o Carl, tei aratai vetahi pǔpǔ rave ohipa i nia i te mau matini rarahi: “Ua maere roa vau i te huru e haapii mai ai te mau vahine i te faaohipa i te mau matini rarahi. I roto i te tahi mau tuhaa, mea au aˈe ia maiti i te mau vahine i te mau tane tei ohipa e rave rahi matahiti i roto i tera tuhaa.”
A turu ai te mau aratai pǔpǔ i te mau hoa rave ohipa, e tiaturi aˈe te feia rima tauturu ia ratou iho. Tera tei tupu no Thérèse. Mea aravihi oia i roto i te faaohiparaa i te mau matini rarahi. Ua ite oia eaha to muri mai i tera hopoia. E ere i te mea ohie no te mea e titauhia ia rave i te mau faaotiraa ia ore te feia rave ohipa ia pêpê. Te faataa ra o Thérèse: “A ite ai e te turu mai ra te taata aratai o ta ˈu pǔpǔ, e rave au hau aˈe ohipa no te mea e faaitehia e nehenehe ratou e tiaturi ia ˈu. Mea oaoa noa ˈtu te rahi o te ohipa ia ite e te au ra e te mau taata i ta ˈu ohipa e te faaite ra ratou i te tura no ta ˈu i rave.”
No te tahi atu taata rave ohipa i nia i te matini heru i te apoo e te pereoo rahi faauta repo, o Abigail to ˈna iˈoa, mea au roa te turu ta ˈna i fanaˈo. Ua parau oia: “Aita te mau tane rave ohipa i faatura ore ia ˈu. Ua vai ineine ratou i te tauturu mai, aita râ ratou i faaite e mea aravihi aˈe ratou ia ˈu. Ua vaiiho ratou ia ˈu ia rave i ta ˈu ohipa.”
E mau taata rave ohipa haapao maitai
Aita te mau vahine i ohipa noa i nia i te mau matini rarahi. Ua faaineinehia ratou i Chelmsford no te faanaho i te ohipa, faaohipa maitai i te fenua, tataî i te mau matini rarahi e no te tamau i te paˈepaˈe. Ua ohipa o Robert e te mau vahine i roto e rave rahi tuhaa paturaa. Ua parau oia e “mea haapao maitai ratou, e rave ratou i te ohipa ma te oaoa e mea hiˈopoa maitai ratou i te mau tuhaa rii o te ohipa.” Ua na ô atoa o Tom, tei apiti i roto i te pǔpǔ faanahoraa i te ohipa: “Mea papu te ohipa a te mau vahine o ta ˈu pǔpǔ e mea haapao maitai ratou. Te hinaaro ra ratou ia rave-maitai-roa-hia te ohipa.”
Mea iti roa tei ite i ta Fergus, te hoê aratai ohipa, i parau ma te oaoa: “Papu maitai e nehenehe atoa te mau vahine e ohipa i roto i te paturaa!”
a Ua haamauhia te faanahonahoraa Considerate Constructors Scheme no te haamaitai i te roo o te ohipa paturaa i Beretane.