Ua ite mau ratou i te here o te amuiraa
TE ORA nei Yomara e to ˈna na taeae o Marcelo raua Hiver i te hoê oire iti no Guatémala. Ua haamata Yomara i te hoê haapiiraa Bibilia e te mau Ite no Iehova. Apiti atoa maira to ˈna na taeae. Tera râ, e matapo ratou e toru e aita ratou i ite i te taio i te mau papai na te matapo parauhia braille. Na te taeae haapii ïa e taio atu i te mau paratarafa e te mau irava Bibilia.
E ere atoa i te mea ohie no ratou ia tae i te mau putuputuraa. Ei matapo, eita ratou e nehenehe e haere i te Piha a te Basileia piri aˈe i to ratou faaearaa. Faanaho atura te mau taeae o te amuiraa i te haere e tii ia ratou. E tumu parau anaˈe ta ratou i te putuputuraa hebedoma, e tauturu te mau taeae ia ratou ia tamau aau i ta ratou tumu parau.
I Me 2019, ua haamauhia te mau putuputuraa i to ratou oire e ua haere te hoê taeae e ta ˈna vahine e tavini i reira ei pionie. Noa ˈtu aita raua i ite i te taio i te braille, ua hinaaro raua e haapii atu i te reira ia Yomara e to ˈna na taeae. Ua haere ïa raua i te hoê fare vairaa buka no te haapii e nafea ia taio i te braille e no te ite e nafea e haapii atu i te reira.
Tau avaˈe i muri mai, ua nehenehe o Yomara e to ˈna na taeae e taio i te braille, i reira to ratou here no Iehova i te puai-noa-raa. I teie mahana, te tavini nei Yomara, Marcelo e o Hiver ei pionie e ua riro atoa Marcelo ei tavini tauturu. E haa rahi ratou i roto i te taviniraa i te hebedoma taatoa. A ite ai i to ratou itoito i roto i te pororaa, pee atura te tahi mau taeae e tuahine i to ratou hiˈoraa.
Ua mauruuru mau Yomara, Marcelo e o Hiver i te here ta ratou i fanaˈo i roto i te amuiraa. Te na ô ra Yomara: “Mai to matou farereiraa iho â i te mau Ite no Iehova i faaite mai ai ratou i te here mau.” Te parau atoa ra Marcelo: “E hoa maitai roa to matou i roto i te amuiraa e e fetii taeae to matou ati aˈe te ao nei o te here ra te tahi i te tahi.” Te tiai ru nei Yomara e to ˈna na taeae i te taime e faariro ai Iehova i te fenua ei paradaiso.—Sal. 37:10, 11; Isa. 35:5.