Прислів’я 13:1—25

13  Мудрий син приймає повчання батькове,+а насмішник не слухає докору*.+   З плоду своїх уст людина насититься добром,+а прагнення* зрадників — насилля.   Хто пильнує свій язик*, той береже своє життя*,+а хто широко свої уста розкриває, погубить себе.+   Ледар прагне, але нічого не має*,+а старанний* насититься*.+   Праведний ненавидить брехню,+а вчинки неправедних приносять сором і ганьбу.   Праведність оберігає невинного на дорозі його,+а грішник через своє зло буде повалений.   Дехто вдає з себе багатого, хоча нічого не має,+а дехто вдає бідного, хоча в нього великі статки.   Багатство — викуп за життя* людини,+але бідному ніхто навіть не погрожує*.+   Світло праведників яскраво світить*,+а світильник грішників згасне.+ 10  Зухвалість лише розпалює суперечки,+а мудрість у тих, хто шукає поради*.+ 11  Багатство, швидко здобуте*, зменшиться,+а багатство того, хто збирає потроху*, збільшиться. 12  Сподівання*, яке довго не здійснюється,— недуга для серця,+а бажання, що сповнюється,— дерево життя.+ 13  Хто нехтує настановою*, той змушений буде платити,+а хто поважає заповідь, одержить нагороду.+ 14  Настанова* мудрого — джерело життя,+вона рятує від пасток смерті. 15  Глибока проникливість здобуває ласку,а дорога зрадників тяжка. 16  Далекоглядна людина діє зі знанням,+а безглузда показує свою глупоту.+ 17  Лукавий вісник приносить лише біду,+а вірний посланець — немов ліки.+ 18  Хто нехтує повчанням, той збідніє і зазнає ганьби,а хто сприйнятливий до настанов*, той буде прославлений.+ 19  Здійснене бажання — приємність для людини*,+а відвернутися від зла — гидота для безглуздого.+ 20  Хто з мудрими ходить, той стане мудрим,+а хто має справу з безглуздими — зазна́є лиха.+ 21  Грішників переслідує нещастя,+а праведники винагороджуються процвітанням.+ 22  Добрий залишає спадщину і своїм онукам,а багатство грішника зберігається для праведного.+ 23  Нива бідного щедро родить,але через несправедливість вона* може бути знищена. 24  Хто стримує різку*, той ненавидить свого сина,+а хто його любить, той старанно виховує*.+ 25  Праведний їсть скільки забажає*,+а шлунок неправедних порожній.+

Примітки

Або «виправлення».
Або «душа».
Або «те, що він говорить».
Або «душу».
Або «його душа нічого не має».
Або «старанна душа».
Букв. «буде зроблений жирним».
Або «душу».
Букв. «не чує докору».
Букв. «радіє».
Або «тих, хто радиться разом».
Букв. «збирає рукою».
Або «багатство від суєти».
Або «надія».
Або «словом».
Або «закон».
Або «приймає докір».
Або «душı́».
Або «він».
Або «виховання; покарання».
Або, можливо, «не бариться виховувати».
Або «скільки забажає його душа».

Коментарі

Медіафайли