Eclesiastes 3:1-22

  • May panahon an tagsa nga butang (1-8)

  • Kalipay ha kinabuhi regalo han Dios (9-15)

    • An kadayonan aada ha kasingkasing han tawo (11)

  • Paghukom han Dios may hustisya (16, 17)

  • Tawo ngan hayop namamatay (18-22)

    • Ngatanan mabalik ha tapotapo (20)

3  May itinanda nga panahon para ha tagsa nga butang,May panahon para ha tagsa nga buruhaton ha ilarom han langit:  2  May panahon han katawo ngan may panahon han kamatay;May panahon han pagtanom ngan may panahon han paggabot han igintanom;  3  May panahon han pagpatay ngan may panahon han pagtambal;May panahon han pagruba ngan may panahon han pagtukod;  4  May panahon han pagtangis ngan may panahon han pagtawa;May panahon han pagnguyngoy ngan may panahon han pagsayaw;*  5  May panahon han paglabog hin mga bato ngan may panahon han pagtirok hin mga bato;May panahon han paghangkop ngan may panahon han paglikay ha paghangkop;  6  May panahon han pagbiling ngan may panahon han pagkarawat han pagkawara;May panahon han pagtipig ngan may panahon han paglabog;  7  May panahon han paggisi+ ngan may panahon han pagtahi;May panahon han paghilom+ ngan may panahon han pagyakan;+  8  May panahon han paghigugma ngan may panahon han pagkangalas;+May panahon para ha girra ngan may panahon para ha kamurayawan. 9  Ano an nakukuha han trabahador tikang ha ngatanan niya nga pangalimbasog?+ 10  Nakita ko an buruhaton nga iginhatag han Dios ha mga anak han mga tawo basi magin okupado hira. 11  An tagsa nga butang ginhimo niya nga maopay* ha panahon hito.+ Iya pa ngani iginbutang an kadayonan ha ira kasingkasing; pero an katawohan diri gud mahibabaro han ginhihimo han tinuod nga Dios tikang ha tinikangan tubtob ha kataposan. 12  Nasantop ko nga waray na mas maopay pa para ha ira kay ha pagrayhak ngan ha pagbuhat hin maopay durante han ira kinabuhi,+ 13  ngan nga an tagsa nga tawo angay kumaon ngan uminom ngan malipay tungod han ngatanan niya nga ginpinanigurohan pagtrabaho. Regalo ito han Dios.+ 14  Hinbaroan ko nga an tagsa nga butang nga ginhihimo han tinuod nga Dios magpapadayon ha waray kataposan. Waray bisan ano nga idudugang hito ngan waray bisan ano nga ig-iiban hito. Ginhimo ito han tinuod nga Dios ha sugad nga paagi, basi kahadlokan hiya han mga tawo.+ 15  An anoman nga nahitatabo yana nahitabo na hadto, ngan an mga butang nga tiarabot pa nakada na hadto;+ pero ginbibiling han tinuod nga Dios an mga butang nga ginkakab-ot.* 16  Nakita ko liwat ini ha ilarom han adlaw: Imbes nga magkaada hustisya nagkaada lugod karaotan, ngan imbes nga magkaada katadongan nagkaada lugod karaotan.+ 17  Salit nagsiring ako ha akon kasingkasing: “Pariho huhukman han tinuod nga Dios an matadong ngan an maraot,+ kay may panahon para ha tagsa nga buruhaton ngan ha tagsa nga buhat.” 18  Nagsiring liwat ako ha akon kasingkasing mahitungod han mga anak han mga tawo nga sasarihan hira han tinuod nga Dios ngan ipapakita ha ira nga pariho hira hin mga hayop, 19  kay may dadangatan* an mga tawo ngan may dadangatan an mga hayop; hira ngatanan pariho la an dadangatan.+ Sugad la nga an hayop namamatay, an tawo liwat namamatay; ngan hira ngatanan uusa la an espiritu.*+ Salit an tawo diri labaw kay ha mga hayop, kay waray pulos an ngatanan. 20  An ngatanan mapakadto ha uusa la nga lugar.+ Hira ngatanan tikang ha tapotapo,+ ngan hira ngatanan mabalik ha tapotapo.+ 21  Hin-o gud ba an maaram kon an espiritu* han mga tawo nagtitipaigbaw, ngan kon an espiritu* han mga hayop nalusad ngadto ha tuna?+ 22  Ngan nakita ko nga waray na mas maopay pa para ha tawo kay han malipay ha iya trabaho,+ tungod kay ito an balos ha iya;* kay hin-o an makakapakita ha iya han mahitatabo kon waray na hiya?+

Mga footnote

Lit., “paglukso-lukso.”
O “mahapsay; husto; angayan.”
O posible nga “an mga butang nga naglabay na.”
O “hingangadtoan.”
O “pwersa han kinabuhi.”
O “pwersa han kinabuhi.”
O “pwersa han kinabuhi.”
O “an iya malon.”