Mga Salmo 48:1-14
Usa nga kanta. Salmo han mga anak ni Kora.+
48 Hi Jehova harangdon ngan takos gud dayawonHa syudad han aton Dios, ha iya baraan nga bukid.
2 Makaruruyag pagkit-on an kahitaas hito, an nalilipayan han bug-os nga tuna,+Amo an Bukid Zion ha pinakahirayo nga bahin han norte,An syudad han Harangdon nga Hadi.+
3 Ha magrig-on nga mga torre hito,Iginpahibaro han Dios nga hiya usa nga talwas nga arayopan.*+
4 Kay kitaa! an mga hadi nagkatirok;*Burunyog nga linabay hira.
5 Han nakita nira ito, nahipausa hira.
Natarantar hira ngan pinalagiw nga nahahadlok hinduro.
6 Nangurog hira didto,Duro nga nagsasakit pariho hin babaye nga nag-aanak.
7 Pinaagi hin hangin nga tikang ha este imo ginlunod an mga barko han Tarsis.
8 An aton hinbatian, aton mismo nakikit-an yana
Ha syudad ni Jehova han mga hugpo, ha syudad han aton Dios.
Paparig-unon ito han Dios ha kadayonan.+ (Selah)
9 O Dios, an imo maunungon nga gugma amon ginpapamalandong,+Ha sulod han imo templo.
10 Pariho han imo ngaran, O Dios, an pagdayaw ha imo
Naabot tubtob ha mga sidsid han tuna.+
An imo too nga kamot puno han katadongan.+
11 Hinaot magrayhak an Bukid Zion,+Hinaot maglipay an mga bungto* han Juda, tungod han imo mga paghukom.+
12 Pagmartsa ha palibot han Zion; libota ito;Ihapa an mga torre hito.+
13 Tagi niyo hin atensyon an mga kuta* hito.+
Usisaha an magrig-on nga mga torre hito,Basi maisumat niyo ito ha tiarabot nga mga henerasyon.
14 Kay ini nga Dios amo an aton Dios+ ha kadayonan, oo ha kadayonan.
Gigiyahan kita niya ha waray kataposan.*+
Mga footnote
^ O “talwas ngan hitaas nga dapit.”
^ O “nagsarabot nga magkirita.”
^ Lit., “mga anak nga babaye.”
^ O “magrig-on nga mga pader.”
^ O posible nga “tubtob ha aton kamatay.”