Mga Salmo 59:1-17
Para ha direktor; ha tono han “Ayaw Pagbungkaga.” Salmo ni David. Miktam.* Han hi Saul nagsugo hin mga lalaki basi mag-espiya ha balay ni David* ngan patayon hiya.+
59 Salbara ako tikang ha akon mga kaaway, O akon Dios;+Panalipdi ako tikang ha mga naatake ha akon.+
2 Salbara ako tikang ha mga nagbubuhat hin maraot,Ngan talwasa ako tikang ha mga tawo nga madarahog.*
3 Kitaa! Naghuhulat hira basi atakehon ako;*+
An magkusog nga mga lalaki naatake ha akonPero diri tungod kay nagrebelde o nakasala ako,+ O Jehova.
4 Bisan kon waray ako ginbuhat nga sayop, nagdadadlagan hira ngan nag-aandam ha pag-atake.
Buhát kon natawag ako ngan kitaa.
5 Kay ikaw, O Jehova nga Dios han mga hugpo, amo an Dios han Israel.+
Pagmata ngan paghatag hin atensyon ha ngatanan nga nasud.
Ayaw pagpakita hin kalooy ha bisan hin-o nga mga traydor.+ (Selah)
6 Nabalik hira kada gab-i;+Nangurob* hira pariho hin mga ayam+ ngan hilom nga nalibot ha syudad.+
7 Kitaa kon ano an nagawas ha ira baba;An ira mga im-im pariho hin mga espada,+Kay hira nasiring: “Hin-o an namamati?”+
8 Pero ikaw, O Jehova, magtatawa ha ira;+Imo tatamayon an ngatanan nga nasud.+
9 O akon Kusog, padayon nga maghuhulat ako ha imo;+Kay an Dios an akon talwas nga arayopan.*+
10 An Dios nga nagpapakita ha akon hin maunungon nga gugma maabot basi buligan ako;+Ipapakita ha akon han Dios an kapirde han akon mga kaaway.+
11 Ayaw hira pagpataya, basi diri mahingalimot an akon katawohan.
Pinaagi han imo gahum pahinaboa nga magpatlaag hira;Pirdiha hira, O Jehova nga amon taming.+
12 Tungod han sala han ira baba, ngan han pulong han ira mga im-im,Malit-ag unta hira han ira pagpahitaas,+Ngan tungod han ira ginyayakan nga panhimaraot ngan panlimbong.
13 Pooha hira tungod han imo kapungot;+Pooha hira basi mawara na hira;Ipasabot ha ira nga an Dios nagmamando ha Jacob ngan ha mga sidsid han tuna.+ (Selah)
14 Pabalika hira pagkagab-i;Panguroba* hira pariho hin mga ayam ngan hilom nga palibota ha syudad.+
15 Pahinaboa nga magpatlaag hira ha pamiling hin pagkaon;+Ayaw hira tuguti nga mabusog o makabiling hin mapapahuwayan.
16 Pero ako, magkakanta ako mahitungod han imo kusog;+Ha aga, malipayon nga igsusumat ko an mahitungod han imo maunungon nga gugma.
Kay ikaw an akon talwas nga arayopan+Ngan usa nga lugar diin didto ako mapalagiw ha panahon han akon kasakitan.+
17 O akon Kusog, ha imo magkakanta ako hin mga pagdayaw,*+
Kay an Dios an akon talwas nga arayopan, an Dios nga nagpapakita ha akon hin maunungon nga gugma.+
Mga footnote
^ Lit., “han balay.”
^ O “parapamatay.”
^ O “an akon kalag.”
^ O “Nausig.”
^ O “talwas ngan hitaas nga dapit.”
^ O “Pausiga.”
^ O “magkakanta ako nga ginduduyogan hin mga instrumento.”