Eyesibini KaPetros 2:1-22
2 Kodwa ke, kwabakho abaprofeti bobuxoki phakathi kwabantu, njengoko kuza kubakho abafundisi bobuxoki naphakathi kwenu.+ Bona baza kungenisa amaqela atshabalalisayo bengabonwa mntu, bade bamlahle nalowo wabathengayo,+ bezizisela intshabalalo ekhawulezileyo.
2 Ngaphezu koko, abaninzi baza kubalandela baze nabo baziphathe ngokungenazintloni,*+ yaye ngenxa yabo kuza kuthethwa kakubi ngendlela yenyaniso.+
3 Ngenxa yokuba benyolukile, baza kunixokisa ukuze banixhaphaze. Kodwa, umgwebo abawubekelwa kwakudala+ uza ngokukhawuleza, ibe nakanjani na baza kutshabalala.+
4 Ngokuqinisekileyo uThixo wazohlwaya iingelosi ezonayo,+ waziphosa endaweni emnyama thsu, eTartaro,*+ ezibophe ngamatsheyini,* ukuze zilinde umgwebo.+
5 Walohlwaya nehlabathi lakudala,+ kodwa wamkhusela uNowa, umshumayeli wobulungisa,+ kunye nabanye abasixhenxe+ xa wabatshabalalisa ngomkhukula abantu abangamthobeliyo uThixo.+
6 Wazitshabalalisa zaluthuthu izixeko iSodom neGomora,+ ukuze abonise into eza kwenzeka kubantu abangamthobeliyo uThixo.+
7 Kodwa wamsindisa uLote olilungisa,+ owayebuhlungu kakhulu yindlela ababeziphethe ngokungenazintloni* ngayo abantu abadelela umthetho.
8 Le ndoda ililungisa yayihlala ikhathazekile yonke imihla kukubona nokuva izinto ezimbi ezazisenziwa ngabantu eyayihlala phakathi kwabo.
9 Ngoko ke, uYehova* uyakwazi ukubasindisa esilingweni abantu abazinikele kuye,+ kodwa abantu abangengomalungisa ubagcinele imini yomgwebo ukuze batshatyalaliswe,+
10 ingakumbi abo babelana nabanye ngesondo ukuze babangcolise,+ bedelela nabantu abasemagunyeni.+
Bangabantu abangenazintloni, abenza unothanda, bengoyiki ukuthetha kakubi ngabo banikwe uzuko,
11 kanti zona iingelosi, nangona zinamandla kunabo bantu, azibamangaleli ngokuthetha kakubi ngabo, kuba zihlonipha uYehova.*+
12 Kodwa bona aba bantu, banjengezilwanyana ezingenangqondo, eziqhutywa lithuku, ezizalelwa ukubanjwa zize zibulawe.+ Bathetha kakubi ngezinto abangazaziyo, ibe izinto ezimbi abazenzayo ziza kubenza batshatyalaliswe,
13 besohlwaywa ngenxa yezinto ezimbi abazenzayo.
Bazonwabisa ngokuzanelisa ngeminqweno yenyama+ nasemini. Bangamabala amdaka angcolisa ibandla ngokuzimisela ukufundisa izinto ezilahlekisayo xa besemathekweni kunye nani.+
14 Amehlo abo agcwele inkanuko,*+ yaye abakwazi kusiyeka isono, ibe batsala nabo bangazinzanga. Iintliziyo zabo ziqeqeshelwe ukuba zinyoluke. Bangabantwana abaqalekisiweyo.
15 Bayekile ukwenza izinto ezilungileyo kuba balahlekisiwe. Balandele uBhileham,+ unyana kaBhehore, owayethanda ukwenza izinto ezimbi kuba efuna ukubhatalwa,+
16 kodwa wohlwaywa ngokophula kwakhe umthetho.+ Idonki engakwazi kuthetha yathetha ngathi ngumntu, yamnqanda loo mprofeti kuloo mpambano yakhe.+
17 Bayimithombo engenamanzi, nenkungu ephetshethwa sisaqhwithi esinamandla, yaye bagcinelwe isithokothoko sobumnyama.+
18 Bathetha izinto ezinkulu kodwa ezingancedi nganto. Baziphatha ngokungenazintloni*+ ukuze batsale abo basanda kwahlukana nabantu abenza izono, bevusa iminqweno yabo yenyama.+
19 Babathembisa ukuba baza kukhululeka, babe bona bengamakhoboka okwenza izinto ezimbi;+ kuba xa usoyiswa ngumntu, uba likhoboka lakhe.*+
20 Kaloku xa abantu bephephe ukungcoliswa lihlabathi+ kuba beyazi kakuhle iNkosi noMsindisi uYesu Kristu, baze baphindele kwezi zinto, zize ziboyise, ngokuqinisekileyo imeko yabo iba mbi kunakuqala.+
21 Ngekungcono ukuba bebengakhange bayazi indlela yobulungisa, kunokuba bathi sebeyazi bawushiye umthetho ongcwele abawunikiweyo.+
22 Yenzeke kubo into ethethwa sisaci esithi: “Inja ibuyele emhlanzweni wayo, nemazi yehagu ehlanjiweyo iphinde yaziqika-qika eludakeni.”+
Umbhalo osemazantsi
^ Okanye “baqaqadeke.” NgesiGrike, a·selʹgei·a. Funda Ingcaciso Yamagama.
^ Funda Ingcaciso Yamagama.
^ Okanye kusenokwenzeka, “wazifaka emihadini.”
^ Okanye “ababeqaqadeke.” NgesiGrike, a·selʹgei·a. Funda Ingcaciso Yamagama.
^ Funda Isihlomelo A5.
^ Funda Isihlomelo A5.
^ Okanye “kukukrexeza.” Oko kukuthi, umntu otshatileyo olala nomntu angatshatanga naye.
^ Okanye “Baqaqadekile.” NgesiGrike, a·selʹgei·a. Funda Ingcaciso Yamagama.
^ Okanye “xa usoyiswa yinto, uba likhoboka layo.”