Amós 5:1-27

  • Israeleʼ juntúul x-chʼúupal tsʼoʼok u lúubul (1-3)

  • ‹Kaxteʼex Jéeoba utiaʼal a kuxtaleʼex› (4-17)

    • ‹Pʼekteʼex baʼax kʼaas; yaabilteʼex baʼax uts› (15)

  • «U kʼiinil Jéeobaeʼ éeʼjochʼeʼen» (18-27)

    • Maʼ tu kʼaʼamal u sacrificio le israelitaʼoboʼ (22)

5  «U kajnáalileʼex Israel, uʼuyeʼex le baʼax ken in waʼalaʼ, uʼuyeʼex le kʼaay jach triste ken in kʼay ta contraʼexaʼ:   ‹Israeleʼ juntúul x-chʼúupal tsʼoʼok u lúubul. Letiʼeʼ maʼ tu páajtal u kaʼa líikʼil. Tsʼoʼok u xúumpʼattaʼal teʼ tu luʼumoʼ. Minaʼan mix máak utiaʼal líiʼsik›.  Tumen lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax yaan tuláakal autoridad tiʼoʼ: ‹Le kaaj táan u bin kaʼach yéetel 1,000 máakoʼob teʼ baʼateloʼ yaan u pʼáataltiʼ chéen 100 u túulaliʼ. Yéetel le kaaj táan u bin kaʼach yéetel 100 u túulaleʼ yaan u pʼáataltiʼ chéen 10 u túulaliʼ, leloʼ letiʼe baʼax kun úuchul tiʼ u kajnáaliloʼob Israeloʼ›.+  Tumen lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba tiʼ u kajnáaliloʼob Israeloʼ: ‹Kaxteneʼexiʼ beyoʼ yaan u seguer a kuxtaleʼex.+   Maʼ a kaxtikeʼex Betel,+maʼ a bineʼex Guilgal+ mix a máaneʼex Beer-seba.+ Tumen Guilgaleʼ yaan u chʼaʼabal utiaʼal bisbil táanxel luʼumil,+yéetel Beteleʼ yaan u pʼáatal bey mix baʼaleʼ.*   Kaxteʼex Jéeoba utiaʼal ka seguernak a kuxtaleʼex,+beyoʼ letiʼeʼ maʼ kun tʼáabal tu contra u yotoch José,yéetel maʼ ken u láaj tóok Betel, ka pʼáatak mix máak tupik.   Teʼexeʼ maʼ ta juzgareʼex yéetel justicia, le oʼolaleʼ tsʼoʼok a beetkeʼex u kʼáajtal le kuxtaloʼ, tsʼoʼok a beetkeʼex u muʼyaj* le kaajoʼ. Teʼexeʼ tsʼoʼok a pʼektikeʼex le justiciaoʼ.+   Jéeoba, bey u kʼaabaʼ le máax beetle múuchʼ estrellaʼob ku kʼaabaʼtik Kimá* bey xan le múuchʼ estrellaʼob ku kʼaabaʼtik Kesiloʼ,*+letiʼ sutik sáasilil le éeʼjochʼeʼeniloʼ,+letiʼ beetik u yéeʼjochʼeʼental le sáasiloʼ,letiʼ juntartik u jaʼiloʼob le kʼáaʼnáabutiaʼal u láalik yóokʼol le luʼumoʼ.+   Letiʼeʼ yaan u xuʼulsik tiʼ le máax yaan u páajtaliloʼ,yaan u xuʼulsik tiʼ le lugaroʼob yaan u pakʼiloʼob tu baʼpachoʼoboʼ. 10  Letiʼobeʼ u pʼekmoʼob le juezoʼob ku tsolkoʼob u nuʼuk tiʼ máak teʼ tu joonajil le kaajoʼ,yéetel u pʼekmoʼob le máaxoʼob aʼalik baʼaloʼob jaajtakoʼ.+ 11  Teʼexeʼ ka kʼáatkeʼex tiʼ juntúul máak óotsil ka u tsʼáateʼex u yich u paakʼal,*tsʼoʼoleʼ ka chʼaʼikeʼex bey impuesto le neekʼoʼob ku cosecharkoʼ,+le oʼolaleʼ maʼ kan pʼáatleʼex kajtal teʼ najoʼob de tuunich a beetmeʼexoʼ+mix ken a wukʼeʼex u vinoil le jach maʼalob uvaʼob a pakʼmeʼexoʼ.+ 12  Tumen teneʼ in wojel jach yaʼab u téenel tsʼoʼok a beetik a tercoileʼex,*yéetel in wojel jach tsʼoʼok a sen kʼebantaleʼex: ka pʼektikeʼex juntúul máak óotsil,ka chaʼik a maʼanleʼex,yéetel maʼ ta beetkeʼex justicia tiʼ juntúul máak óotsil teʼ tu joonajil le kaajoʼ.+ 13  Le oʼolaleʼ le máaxoʼob yaan u naʼatoʼoboʼ maʼ kun tʼaanoʼob teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ,tumen teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ yaan u sen muʼyaj máak.+ 14  Beeteʼex baʼax uts, maʼ baʼax kʼaasiʼ,+utiaʼal beyoʼ ka seguernak a kuxtaleʼex.+ Jéeoba, le Dios gobernartik le ángeloʼob túunoʼ, yaan u yantal ta wéeteleʼexjeʼex a waʼalikeʼex de ke tiaʼan ta wéeteleʼexoʼ.+ 15  Pʼekteʼex baʼax kʼaas yéetel yaabilteʼex baʼax uts,+beetaʼak justicia tumen le juezoʼob teʼ tu joonajil le kaajoʼ.+ Beyoʼ maʼ xaaneʼ Jéeoba, le Dios gobernartik le ángeloʼoboʼyaan u yeʼesik u yutsil tiʼ le máaxoʼob pʼaatloʼob tiʼ u yotoch Joséoʼ›.+ 16  Le oʼolaleʼ lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le Dios gobernartik le ángeloʼoboʼ, Jéeobaeʼ ku yaʼalik: ‹Tiʼ tuláakal le kʼíiwikoʼoboʼ yaan u yúuchul okʼoliʼ,yéetel tiʼ tuláakal le calleʼoboʼ letiʼobeʼ yaan u yaʼalikoʼob: «¡Ay, ay!». Yaan u tʼankoʼob le máakoʼob meyajtik le luʼum utiaʼal ka okʼolnakoʼoboʼbey xan le máakoʼob ku contratartaʼaloʼob utiaʼal ka okʼolnakoʼoboʼ›. 17  ‹Tiʼ cada terreno tuʼux pakʼaʼan uvaeʼ yaan u yúuchul okʼoliʼ,+tumen teneʼ yaan in máan chúumuk tiʼ teech utiaʼal in castigarkech›, lelaʼ bey u yaʼalik Jéeobaoʼ. 18  ‹¡Óotsil le máaxoʼob ku tsʼíiboltkoʼob u kʼiinil Jéeobaoʼ!+ ¿Baʼax jeʼel a páaʼtkeʼex u yúuchul tu kʼiinil Jéeobaeʼ?+ Teʼ kʼiin jeʼeloʼ yaan u yantal éeʼjochʼeʼenil, maʼ sáasiliʼ.+ 19  Yaan u yúuchul jeʼex le kéen púutsʼuk juntúul máak tiʼ juntúul leóneʼ, chéen baʼaleʼ tu beeleʼ ku jóokʼol juntúul oso,tsʼoʼoleʼ le kéen okok tu yotoch yéetel le kéen u mach le pakʼoʼ ku chiʼibil tumen juntúul kaan. 20  U kʼiinil Jéeobaeʼ éeʼjochʼeʼen, maʼ sáasiliʼ,le kʼiin jeʼeloʼ jach táaj éeʼjochʼeʼen, maʼ kun juul sáasiliʼ. 21  Teneʼ jach táaj in pʼeek le fiestaʼob ka beetkeʼexoʼ,+tsʼoʼoleʼ jach maʼ uts tin tʼaan u book le sacrificioʼob ka beetkeʼex le kéen a muchʼabaʼexoʼ. 22  Kex ka a tóokeʼex tu chúukaʼanil le tóokbil ofrendaʼob* utiaʼal a kʼubkeʼextenoʼ, yéetel kex ka a síiʼexten uláakʼ ofrendaʼobeʼ,teneʼ maʼ kun kiʼimaktal in wóol yéetel le baʼaloʼobaʼ.+ Maʼ ken in wil yéetel kiʼimak óolal le baʼalcheʼob poloktak ka kʼubkeʼexten bey ofrendaʼob utiaʼal múul janaloʼ.*+ 23  Beeteʼex u xuʼulul u juum le kʼaʼamkach kʼaay ka beetkeʼexoʼ,maʼ a beetkeʼex in wuʼuyik u paʼaxal u nuʼukuliloʼob paax yaan u cuerdailoʼob.+ 24  Chaʼex u yáalkab le justicia jeʼex u yáalkab le jaʼoboʼ,+le u beetaʼal baʼax maʼaloboʼ ka béeyak jeʼex u jaʼil junpʼéel río mantatsʼ táan u yáalkabeʼ. 25  U kaajil Israel, durante le 40 años máaneʼex teʼ desiertooʼ,+¿jaytéen ta kʼubeʼexten sacrificioʼob yéetel ta taaseʼexten ofrendaʼob utiaʼal a síiʼexten? 26  Teʼexeʼ yaan a biskeʼex Sakut a reyeʼex bey xan Keván,* yaan a bineʼex tu yéeteloʼob táanxel luʼumil,yaan a biskeʼex le a imageneʼexaʼ, le u estrella a dioseʼex ta beeteʼexoʼ. 27  Teneʼ yaan in biskeʼex táanxel luʼumil, yaan in biskeʼex maas paachil tiʼ Damasco›,+ u kʼaabaʼ le máax aʼalik leloʼ, Jéeoba, le Dios gobernartik le ángeloʼoboʼ».+

Notas

Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «yaan u pʼáatal junpʼéel lugar tuʼux ku beetaʼal magia».
Wa «u sufrir».
Maʼ xaaneʼ letiʼe constelación wa le múuchʼ estrellaʼob ku kʼaabaʼtik Oriónoʼ.
Maʼ xaaneʼ letiʼe estrellaʼob ku kʼaabaʼtik Pléyades yaan ichil le constelación wa le múuchʼ estrellaʼob ku kʼaabaʼtik Taurooʼ.
Wa «u tojol u rentail le luʼumoʼ».
Wa «tsʼoʼok a beetkeʼex baʼaloʼob kʼaastak».
Ilawil «Tóokbil ofrenda», página 2582.
Ilawil «Ofrendail múul janal», página 2574.
Maʼ xaaneʼ Sakut yéetel Keváneʼ letiʼe planeta Saturnooʼ, yéetel ku adorartaʼal kaʼach bey juntúul dioseʼ.