Salmos 79:1-13

  • Oración beetaʼab ka atacartaʼab u kaajal Dios

    • «Ku yaʼalaʼaltoʼon baʼal» (4)

    • ‹Áantoʼoniʼ, beet yoʼolal a kʼaabaʼ› (9)

    • ‹Siete u téenel ka a castigartoʼob› (12)

Le kʼaayaʼ Asaf tsʼíibte.+ 79  In Dios, le kaajoʼoboʼ tsʼoʼok u yookloʼob ichil le luʼum a tiaʼaloʼ.+ Tsʼoʼok u beetkoʼob baʼax maʼ maʼalob ta temploiʼ.+ Tsʼoʼok u nikikoʼob u kaajil Jerusalén.+   Tu kíimsoʼob le máaxoʼob meyajtikechoʼ ka tu tsʼáajoʼob tiʼ le chʼíichʼoʼob utiaʼal u jaantoʼoboʼ,tu kíimsoʼob le máaxoʼob chúukaʼan u yóoloʼob u meyajtechoʼ ka tu puloʼob tiʼ le tsʼíitsʼik baʼalcheʼoboʼ.+   Bey jaʼ tu wekiloʼob u kʼiʼikʼel le máaxoʼob meyajtikech kaʼachoʼ, tu wekoʼob tiʼ tuláakal u kaajil Jerusalén. Mix máak pʼáat utiaʼal u mukik le máaxoʼob meyajtikech kaʼachoʼ.+   Ku yaʼalaʼaltoʼon baʼal tumen le máaxoʼob kajaʼanoʼob naatsʼ tiʼ toʼonoʼ.+ K-burlartaʼal yéetel k-cheʼejtaʼal tumen le máaxoʼob kajaʼanoʼob naatsʼoʼ.   Jéeoba Dios, ¿baʼax kʼiin u xuʼulul a tsʼíikil? ¿Mix bikʼin wa u xuʼulul?+ ¿Mantatsʼ wa kun pʼáatal tʼaabal a pʼujaʼanil jeʼex junpʼéel kʼáakʼeʼ?+   Láal a pʼujaʼanil yóokʼol le luʼumoʼob maʼ u kʼaj óolechoʼoboʼ,bey xan yóokʼol le kaajoʼob maʼatech u chʼaʼchiʼitkoʼob a kʼaabaʼoʼ.+   Tumen letiʼobeʼ tsʼoʼok u líikʼloʼob tu contra Jacob,yéetel tsʼoʼok u kʼaskúuntikoʼob le luʼum tuʼux kajaʼanoʼ.+   Maʼ a castigarkoʼon yoʼolal le baʼaxoʼob tu beetaj k-úuchben láakʼtsiloʼoboʼ.+ Tu séebaʼanil ka a chʼaʼtoʼon óotsilil+tumen tsʼoʼok k-jach mixbaʼalkúuntaʼal.   In Dios, áantoʼoniʼ, chéen teech jeʼel a salvarkoʼoneʼ,+beet yoʼolal a kiʼichkelem kʼaabaʼ. Salvartoʼoniʼ, perdonart k-kʼebanoʼob, beet yoʼolal a kʼaabaʼ.+ 10  ¿Baʼaxten unaj u yaʼalik le kaajoʼob: «¿Tuʼux tsʼoʼok u Diosoʼob?»?+ Chaʼa k-ilik baʼax ken a beet tiʼ le kaajoʼoble kéen a vengart u kʼiʼikʼel le máaxoʼob meyajtikechoʼ.+ 11  Uʼuy bix u yáakam le máakoʼob bisaʼanoʼob táanxel luʼumiloʼ.+ Meyajnaktech a poder* utiaʼal a salvartik* le máaxoʼob condenartaʼanoʼob kíimiloʼ.+ 12  Jéeoba Dios, siete u téenel ka a castigart+le máaxoʼob kajaʼanoʼob naatsʼ tiʼ toʼon táan u yaʼalikoʼobtech baʼaloʼ.+ 13  Beyoʼ mantatsʼ ken k-tsʼáatech graciastumen a kaajaloʼon, ka kanáantkoʼon jeʼex u kanáantaʼal tamanoʼobeʼ.+ Jeʼel jaypʼéel generación ka máankeʼ yaan k-alabarkech.+

Notas

Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «a kʼab».
Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «a jáalkʼabtik».